“巨卿哭处云空断”的意思及全诗出处和翻译赏析
“巨卿哭处云空断”全诗
黄壤不知新雨露,粉书空换旧铭旌。
巨卿哭处云空断,阿鹜归来月正明。
多少四年遗爱事,乡闾生子李为名。
分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《池州李使君没后十一日处州新命始到后见归妓感而成诗》杜牧 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
在池州李使君过世后的第十一天,听说处州又有新的官命被任命,我才见到了这个跟我有一段往事的妓女,深深感叹后写下了这首诗。
诗意和赏析:
这首诗是杜牧为了纪念逝去的好友李使君而写的。诗中谈到了李使君过世后的十一天,处州新命的官职才传到,杜牧通过这个时间的延迟传达,表达了自己对朋友的思念之情。诗中提到了缙云新命诏初行,表达了作者对朋友新的官命的喜悦之情。然而,诗中又提到了黄壤不知新雨露,粉书空换旧铭旌,将作者的心情表达得更加凄凉。黄壤不知新雨露,意味着逝去的李使君已经不知道新的官命了,粉书空换旧铭旌,表达了作者对朋友逝去的感慨。巨卿哭处云空断,阿鹜归来月正明,表达了作者对朋友的惋惜之情。最后,作者提到了乡闾生子李为名,表明了他朋友繁衍的后代,以此寄托了作者对朋友的思念之情。
整体上,这首诗通过对李使君过世后的情景描写,表达了作者对朋友的思念和对朋友后代的关心。诗中融入了作者自己的情感,使整首诗具有一种深情而又凄厉的意境,使读者感受到作者对朋友逝去的痛苦和思念之情。
“巨卿哭处云空断”全诗拼音读音对照参考
chí zhōu lǐ shǐ jūn méi hòu shí yī rì chù zhōu xīn mìng shǐ dào hòu jiàn guī jì gǎn ér chéng shī
池州李使君没后十一日处州新命始到后见归妓感而成诗
jìn yún xīn mìng zhào chū xíng, cái shì gū hún shòu qì chéng.
缙云新命诏初行,才是孤魂寿器成。
huáng rǎng bù zhī xīn yǔ lù,
黄壤不知新雨露,
fěn shū kōng huàn jiù míng jīng.
粉书空换旧铭旌。
jù qīng kū chù yún kōng duàn, ā wù guī lái yuè zhèng míng.
巨卿哭处云空断,阿鹜归来月正明。
duō shǎo sì nián yí ài shì, xiāng lǘ shēng zǐ lǐ wéi míng.
多少四年遗爱事,乡闾生子李为名。
“巨卿哭处云空断”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。