“荆州一万里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“荆州一万里”出自唐代杜牧的《骕骦坂》,
诗句共5个字,诗句拼音为:jīng zhōu yī wàn lǐ,诗句平仄:平平平仄仄。
“荆州一万里”全诗
《骕骦坂》
荆州一万里,不如蒯易度。
仰首望飞鸣,伊人何异趣。
仰首望飞鸣,伊人何异趣。
分类:
作者简介(杜牧)
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。
《骕骦坂》杜牧 翻译、赏析和诗意
诗词《骕骦坂》是唐代诗人杜牧所作,下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
《骕骦坂》:
荆州一万里,
不如蒯易度。
仰首望飞鸣,
伊人何异趣。
中文译文:
荆州有万里,
却不及蒯道的轻松。
抬头看飞鸣鸟,
她心里有什么异样的快乐。
诗意和赏析:
《骕骦坂》以描绘自然景色为起点,通过对比荆州与蒯道的对比,展现了作者的思乡之情和对故乡的怀念之情。
首句以地名“荆州”,并写出“一万里”,形容距离遥远,凸显了心灵的孤独与无助。接着,作者以对蒯道的称赞来对比,表达出对他的羡慕和向往之意。蒯道是唐代时期以游历各地为乐的豪放英雄,他的自由自在和不拘一格的生活方式是作者羡慕的对象。
倒数第二句“仰首望飞鸣”,描绘了作者仰望天空,聆听鸟儿的鸣叫,这里作者通过鸟儿的声音传达了自由无拘的精神,以及对于故乡的渴望之情。最后一句“伊人何异趣”,将视线聚焦到“伊人”身上,表达了对伊人(很可能是故乡的人或特定个体)的好奇和思念。
整首诗运用了对比手法,通过荆州与蒯道、羡慕与思乡的对比,以及广阔的世界与特定个体的联系,表达了作者对故乡的怀念之情和对自由自在生活的向往。同时,通过自然景物和情感的融合,诗中还浸润了一丝淡淡的忧郁之感。
“荆州一万里”全诗拼音读音对照参考
sù shuāng bǎn
骕骦坂
jīng zhōu yī wàn lǐ, bù rú kuǎi yì dù.
荆州一万里,不如蒯易度。
yǎng shǒu wàng fēi míng, yī rén hé yì qù.
仰首望飞鸣,伊人何异趣。
“荆州一万里”平仄韵脚
拼音:jīng zhōu yī wàn lǐ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“荆州一万里”的相关诗句
“荆州一万里”的关联诗句
网友评论
* “荆州一万里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荆州一万里”出自杜牧的 《骕骦坂》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。