“落帆露湿回塘柳”的意思及全诗出处和翻译赏析

落帆露湿回塘柳”出自唐代许浑的《夜归孤山寺却寄卢郎中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò fān lù shī huí táng liǔ,诗句平仄:仄平仄平平平仄。

“落帆露湿回塘柳”全诗

《夜归孤山寺却寄卢郎中》
唐代   许浑
青山有志路犹赊,心在琴书自忆家。
醉别庾楼山色晓,夜归萧寺月光斜。
落帆露湿回塘柳,别院风惊满地花。
他日此身须报德,莫言空爱旧烟霞。

分类:

作者简介(许浑)

许浑头像

许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

《夜归孤山寺却寄卢郎中》许浑 翻译、赏析和诗意

夜归孤山寺却寄卢郎中

青山有志路犹赊,
心在琴书自忆家。
醉别庾楼山色晓,
夜归萧寺月光斜。
落帆露湿回塘柳,
别院风惊满地花。
他日此身须报德,
莫言空爱旧烟霞。

译文:

在青山中,我的志向仍未富裕,
心灵才能在琴书之上回忆家园。
在庾楼山醉别山色,天亮了,
夜晚回到寂静的寺庙,月光倾斜。
帆船落下露水,湿透了回塘的柳树,
风掠过别院,吓得地上的花瓣纷飞。
将来的某一天,我会回报恩德,
别再说我空爱过那旧有的烟霞。

诗意和赏析:

许浑的《夜归孤山寺却寄卢郎中》是一首描写离别之情和归乡怀念之情的诗。诗人描述了自己别离庾楼山后夜归孤山寺的情景,并寄情于郎中卢氏。

诗中以描绘山色和夜晚来传达诗人离别的情感。诗人醉别庾楼山时山色尚未出现,天刚亮;而他夜归寺庙时,月光倾斜,寺庙显得更加寂静。诗中山色和月光般地倾斜是通过用词的巧妙以及诗句的结构体现出来的。

诗人表达了别离的感伤和对家乡的思念之情,用“心在琴书自忆家”,“莫言空爱旧烟霞”揭示了他对家乡的思念和对旧时光的留恋。诗人还表达了自己将来会回报恩德的决心,表现出对德报答的重视和责任感。

总的来说,这首诗以淡泊的笔触描绘出别离和归乡的情感,展示了诗人对家乡的眷恋以及对道德行为的高尚追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落帆露湿回塘柳”全诗拼音读音对照参考

yè guī gū shān sì què jì lú láng zhōng
夜归孤山寺却寄卢郎中

qīng shān yǒu zhì lù yóu shē, xīn zài qín shū zì yì jiā.
青山有志路犹赊,心在琴书自忆家。
zuì bié yǔ lóu shān sè xiǎo,
醉别庾楼山色晓,
yè guī xiāo sì yuè guāng xié.
夜归萧寺月光斜。
luò fān lù shī huí táng liǔ, bié yuàn fēng jīng mǎn dì huā.
落帆露湿回塘柳,别院风惊满地花。
tā rì cǐ shēn xū bào dé, mò yán kōng ài jiù yān xiá.
他日此身须报德,莫言空爱旧烟霞。

“落帆露湿回塘柳”平仄韵脚

拼音:luò fān lù shī huí táng liǔ
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落帆露湿回塘柳”的相关诗句

“落帆露湿回塘柳”的关联诗句

网友评论

* “落帆露湿回塘柳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落帆露湿回塘柳”出自许浑的 《夜归孤山寺却寄卢郎中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢