“春来空佩辟寒金”的意思及全诗出处和翻译赏析

春来空佩辟寒金”出自唐代赵嘏的《宫乌栖》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn lái kōng pèi pì hán jīn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“春来空佩辟寒金”全诗

《宫乌栖》
唐代   赵嘏
宫乌栖处玉楼深,微月生檐夜夜心。
香辇不回花自落,春来空佩辟寒金

分类: 乐府战争同情

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《宫乌栖》赵嘏 翻译、赏析和诗意

宫乌栖,夜夜心,微月生檐,玉楼深。
香辇不回,花自落,春来空佩辟寒金。

中文译文:
宫中的乌鸦栖息在深深的玉楼中,
微弱的月光透过檐口洒下,每个夜晚都能触动我的内心。
君王的车驾没有返回,花儿自己凋落,
春天来了,空余下一串辟邪金佩。

诗意:
《宫乌栖》是一首描述宫中孤寂和寒冷的诗词。乌鸦栖息在深深的玉楼中,象征着宫中的冷漠和孤独。微弱的月光透过檐口洒下,表达了主人的心事和迷茫。诗中提到的香辇代表君王的车驾,不回指的是君王未归,让宫中更加冷清。花自落意味着宫中的花朵凋谢,没有人欣赏。而春天的来临也未能改变这种冷清,只留下一串空落的辟邪佩。

赏析:
《宫乌栖》以极简的语言写出了宫中的孤寂和寒冷。诗中的乌鸦、玉楼、月光等形象都以简约的方式展现,给人以深深的寂寥感。作者通过这些形象,抒发了对宫廷生活的独特理解。整首诗以冷清孤独的意象贯穿始终,表达了一种无奈和伤感的情绪。同时,诗中也表达了对权力的思考与质疑,君王的车驾不回,花自落,昭示了宫廷的残酷与虚无。整首诗词通过简洁的语言运用,苍凉的意象描绘,引发人们对宫廷生活的思考和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春来空佩辟寒金”全诗拼音读音对照参考

gōng wū qī
宫乌栖

gōng wū qī chù yù lóu shēn, wēi yuè shēng yán yè yè xīn.
宫乌栖处玉楼深,微月生檐夜夜心。
xiāng niǎn bù huí huā zì luò, chūn lái kōng pèi pì hán jīn.
香辇不回花自落,春来空佩辟寒金。

“春来空佩辟寒金”平仄韵脚

拼音:chūn lái kōng pèi pì hán jīn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春来空佩辟寒金”的相关诗句

“春来空佩辟寒金”的关联诗句

网友评论

* “春来空佩辟寒金”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春来空佩辟寒金”出自赵嘏的 《宫乌栖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢