“羡君随野鹤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“羡君随野鹤”全诗
刀圭藏妙用,岩洞契冥搜。
花月三江水,琴尊一叶舟。
羡君随野鹤,长揖稻粱愁。
分类:
《送房处士闲游》李群玉 翻译、赏析和诗意
送房处士闲游
采药陶贞白,寻山许远游。
刀圭藏妙用,岩洞契冥搜。
花月三江水,琴尊一叶舟。
羡君随野鹤,长揖稻粱愁。
译文:
送别房处士悠闲自在地游历
采取达到许远的地方采药材,
寻求山川的美景,尽情远游。
精巧的匕首蕴藏着神奇的力量,
在岩洞中探寻冥冥之秘。
花香、月光、流淌的江水,
以及一个琴和一艘小船。
我羡慕你,像野鹤一样随意自在,
向你深深鞠躬,送别你备尽愁烦。
诗意和赏析:
这首诗词描述了诗人送别房处士,房处士自由自在地游历山川,追求自然之美,过着无拘无束的生活。诗中运用了自然景物的描绘,美丽的花香、月光和江水,以及一个琴和一艘小船,将处士生活的悠闲和自在表达得淋漓尽致。
通过描述处士的生活,诗人表达了对闲逸自在、追求内心宁静的向往。诗中的房处士被赋予了神奇的力量,他能够进入岩洞中,探索冥冥之秘,这象征着他超越了尘世束缚,探索内心的宇宙。
整首诗充满了对自然和自由生活的向往之情,以及对传统士人生活中束缚和烦恼的厌倦之情。诗的语言简练而精确,意象生动,使读者能够感受到诗人内心的情感和思考。
这首诗词给人一种宁静、追求自由和心灵层面的放松的感觉。它呈现了一种向往和追求无拘无束、追求自由与宁静的生活方式的理念,引发人们对自然、人文和自由生活的思考。
“羡君随野鹤”全诗拼音读音对照参考
sòng fáng chǔ shì xián yóu
送房处士闲游
cǎi yào táo zhēn bái, xún shān xǔ yuǎn yóu.
采药陶贞白,寻山许远游。
dāo guī cáng miào yòng, yán dòng qì míng sōu.
刀圭藏妙用,岩洞契冥搜。
huā yuè sān jiāng shuǐ, qín zūn yī yè zhōu.
花月三江水,琴尊一叶舟。
xiàn jūn suí yě hè, cháng yī dào liáng chóu.
羡君随野鹤,长揖稻粱愁。
“羡君随野鹤”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。