“杞梁遗骨逐妻回”的意思及全诗出处和翻译赏析

杞梁遗骨逐妻回”出自唐代汪遵的《杞梁墓》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qǐ liáng yí gǔ zhú qī huí,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“杞梁遗骨逐妻回”全诗

《杞梁墓》
唐代   汪遵
一叫长城万仞摧,杞梁遗骨逐妻回
南邻北里皆孀妇,谁解坚心继此来。

分类:

作者简介(汪遵)

(全唐诗云:一作王遵)(约公元八七七年前后在世),字不详,宣州泾县人(唐诗纪事作宣城人。此从唐才子传)。生卒年均不详,约唐僖宗乾符中前后在世。初为小吏。家贫,借人书,昼夜苦读。工为绝诗。与许棠同乡。棠在京师,偶送客至灞、浐间,忽遇遵于途,行李索然。询其因何事来京,遵答以来就贡。棠怒斥之曰:“小吏不忖,而欲与棠同研席乎”?甚侮慢之。咸通七年,(公元八六六年)擢进士第。后五年,棠始亦及第。遵诗有集《唐才子传》传世。他的诗绝大部分是怀古诗,有的是对历史上卓越人物的歌颂;有的是借历史人物的遭遇来抒发自己怀才不遇的情绪;有的是歌颂历史上的兴亡故事来警告当时的统治者;有的直接反映当时的现实生活,这些诗都有一定的思想意义。寄托了对现实生活的深沉感慨。

《杞梁墓》汪遵 翻译、赏析和诗意

诗名:《杞梁墓》
作者:汪遵
朝代:唐代

中文译文:
长城摧毁万仞高,
逐妻回归杞梁墓。
南邻北里皆孀妇,
谁能解我坚定之心?

诗意:
这首诗描述了长城的破坏与唐朝边境冲突带来的恶果。杞梁的遗骨将被送回家乡,这个地方成了孀妇的聚集地。诗人表达了自己坚定的心志,并对即将面临的困境提出质疑。

赏析:
这首诗以简明的语言表达了作者对长城摧毁的悲愤以及对家乡重归故里的期待。通过描述南邻和北里也都成了孀妇,诗人表达了对于旧舍的担心和对未来的犹豫。整首诗通过对景物的描绘和作者个人心境的表达,揭示了历史变迁和生活困境对人们心灵的冲击,让读者产生共鸣。诗人通过短小精炼的诗句,传达出对于命运无常的思考和对未来的疑虑。这首诗表达了作者坚定的内心与犹豫的现实之间的矛盾,让读者深思人生的坎坷和追求。

汪遵是唐代诗人,他的诗作多描写生活、表达情感,语言简洁明快。《杞梁墓》通过描述长城破毁、杞梁遗骨迁回等情节,传达出作者面临逆境时的坚定与犹豫之间的挣扎,体现了诗人对历史变迁和个人命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“杞梁遗骨逐妻回”全诗拼音读音对照参考

qǐ liáng mù
杞梁墓

yī jiào cháng chéng wàn rèn cuī, qǐ liáng yí gǔ zhú qī huí.
一叫长城万仞摧,杞梁遗骨逐妻回。
nán lín běi lǐ jiē shuāng fù, shuí jiě jiān xīn jì cǐ lái.
南邻北里皆孀妇,谁解坚心继此来。

“杞梁遗骨逐妻回”平仄韵脚

拼音:qǐ liáng yí gǔ zhú qī huí
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“杞梁遗骨逐妻回”的相关诗句

“杞梁遗骨逐妻回”的关联诗句

网友评论

* “杞梁遗骨逐妻回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“杞梁遗骨逐妻回”出自汪遵的 《杞梁墓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢