“醉引笙歌上钓船”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉引笙歌上钓船”出自唐代陆龟蒙的《奉和袭美登初阳楼寄怀北平郎中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì yǐn shēng gē shàng diào chuán,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“醉引笙歌上钓船”全诗

《奉和袭美登初阳楼寄怀北平郎中》
唐代   陆龟蒙
远窗浮槛亦成年,几伴杨公白昼筵。
日暖烟花曾扑地,气浮星象却归天。
闲将水石侵军垒,醉引笙歌上钓船
无限恩波犹在目,东风吹起细漪涟。

分类:

作者简介(陆龟蒙)

陆龟蒙头像

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

《奉和袭美登初阳楼寄怀北平郎中》陆龟蒙 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文为:

远窗浮槛亦成年,
远离窗户凝眺也有成熟的风采,
几伴杨公白昼筵。
和杨公一起,在白天举行宴会。
日暖烟花曾扑地,
温暖的阳光和烟花曾经覆盖着大地,
气浮星象却归天。
天空中浮现的星象却归还天空。
闲将水石侵军垒,
闲暇之时,用水石侵蚀军垒,
醉引笙歌上钓船。
沉醉于笙歌之中,登上钓船。
无限恩波犹在目,
无尽的恩泽依然在眼前,
东风吹起细漪涟。
东风吹动,细小的涟漪出现。

诗意和赏析:
这首诗以怀念北平郎中的情怀为主题,表达了对友谊、美好时光的回忆和珍惜之情。诗人在寓所远离窗户凝视外景时,感到自己也已经长大成熟。他与杨公一同进行筵席,享受着阳光下的温暖。尽管曾经有过烟花覆盖大地的记忆,星象也浮现在天空,但这一切都成为过去。在闲暇时光,诗人用水石侵蚀军垒,象征着个人力量的微小却可以改变大事。他陶醉于笙歌之中,登上钓船,享受自由自在的时光。尽管恩波无限,但他依然珍惜,感受着东风吹动带来的涟漪细微之处。

整首诗描绘了诗人的生活场景和内心感受,通过对细节的描写,将读者带入了一个闲适而富有情趣的环境中。作者通过描写自然和友情,表达了珍惜和感恩的情感,同时也触发了读者对美好时光和友谊的思考和回忆。整体给人一种温馨、惬意的感觉,展示了唐代诗人对生活的独特见解和审美情趣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉引笙歌上钓船”全诗拼音读音对照参考

fèng hé xí měi dēng chū yáng lóu jì huái běi píng láng zhōng
奉和袭美登初阳楼寄怀北平郎中

yuǎn chuāng fú kǎn yì chéng nián, jǐ bàn yáng gōng bái zhòu yán.
远窗浮槛亦成年,几伴杨公白昼筵。
rì nuǎn yān huā céng pū dì,
日暖烟花曾扑地,
qì fú xīng xiàng què guī tiān.
气浮星象却归天。
xián jiāng shuǐ shí qīn jūn lěi, zuì yǐn shēng gē shàng diào chuán.
闲将水石侵军垒,醉引笙歌上钓船。
wú xiàn ēn bō yóu zài mù, dōng fēng chuī qǐ xì yī lián.
无限恩波犹在目,东风吹起细漪涟。

“醉引笙歌上钓船”平仄韵脚

拼音:zuì yǐn shēng gē shàng diào chuán
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉引笙歌上钓船”的相关诗句

“醉引笙歌上钓船”的关联诗句

网友评论

* “醉引笙歌上钓船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉引笙歌上钓船”出自陆龟蒙的 《奉和袭美登初阳楼寄怀北平郎中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢