“倘入非熊兆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倘入非熊兆”全诗
涿鹿妖氛静,丹山霁色明。
类烟飞稍重,方雨散还轻。
倘入非熊兆,宁思玄豹情。
分类: 怀古伤今
作者简介(李峤)
《雾》李峤 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《雾》,朝代:唐代,作者:李峤。
曹公迷楚泽,汉帝出平城。
涿鹿妖氛静,丹山霁色明。
类烟飞稍重,方雨散还轻。
倘入非熊兆,宁思玄豹情。
诗意和赏析:
这首诗描述了早晨的雾气弥漫在涿鹿和丹山之间的场景。诗人描绘了晨雾在山间飘荡的景象,形容雾气像烟一样飞扬,微微有些浓重,又像小雨一样轻柔地散开。倘若在这个美景的雾中遇到非常珍贵的熊兆,倾心思忖它的玄妙之情。
这首诗表现了雾的美、神秘和超脱尘世的意境。作者通过对雾的描绘,展示了其独特的视觉效果和神秘的氛围。雾带来了一种静谧的气氛,让人感受到清新和平静的美感。诗人通过对雾的描写,同时表达了一种超然的思考和纯粹的情感,使读者沉醉其中,感受到自然的美和心灵的抚慰。
诗中描绘的雾景,大自然的景色揉合在一起,构筑出一幅美丽的画面。充满艺术美感的描绘和细腻的情感表达,在读者心中留下深刻的印象。通过雾的形象,诗人把读者带入了一个寂静祥和的境界,使人感受到一种超脱尘世的情怀和追求。
总之,这首诗以流畅的语言和独特的想象力,将雾的美景展现得淋漓尽致。通过对雾的描绘,诗人传达了他对大自然的热爱与赞美,表达了一种追求纯美和超脱尘世的情感。读者在阅读诗词时,可以感受到大自然的神秘美和心灵的疗愈。
“倘入非熊兆”全诗拼音读音对照参考
wù
雾
cáo gōng mí chǔ zé, hàn dì chū píng chéng.
曹公迷楚泽,汉帝出平城。
zhuō lù yāo fēn jìng, dān shān jì sè míng.
涿鹿妖氛静,丹山霁色明。
lèi yān fēi shāo zhòng, fāng yǔ sàn hái qīng.
类烟飞稍重,方雨散还轻。
tǎng rù fēi xióng zhào, níng sī xuán bào qíng.
倘入非熊兆,宁思玄豹情。
“倘入非熊兆”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。