“不堪才子尚羁游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不堪才子尚羁游”全诗
尘随别骑东西急,波促年华日夜流。
凉月云开光自远,古松风在韵难休。
男儿但得功名立,纵是深恩亦易酬。
分类:
《和蒋进士秋日》李咸用 翻译、赏析和诗意
和蒋进士秋日
晚雨霏微思杪秋,不堪才子尚羁游。
尘随别骑东西急,波促年华日夜流。
凉月云开光自远,古松风在韵难休。
男儿但得功名立,纵是深恩亦易酬。
诗意:
这首诗描述了一个秋日的景象,表达了诗人的无奈和愤懑之情。秋天的雨雾弥漫,让诗人感觉到时光飞逝,而他却依然身处于纷纷扰扰的尘世之中。他不禁想起那些昔日的才子们,他们纵横于江湖之间,自由自在地追求梦想。而他自己却始终无法摆脱束缚,被琐事牵扯,时光匆匆流逝。
赏析:
这首诗以秋日景象为背景,通过描绘雨雾弥漫的画面,传达了诗人的愤懑之情。诗中的“不堪才子尚羁游”表达了诗人对自己才华无法得到发挥的无奈。诗人借别骑急速奔驰的形象,表达了自己日益老去的无奈。而“凉月云开光自远,古松风在韵难休”则是对自然景观的赞美和独立自由的向往。最后两句“男儿但得功名立,纵是深恩亦易酬”则道出了诗人对功名的渴望,但也明白了功名背后所需要付出的代价。
总体来说,这首诗描绘了一个秋日的情景,通过自然景观的描写,表达了诗人对自己命运的无奈和对自由独立的向往,同时也反映了诗人对功名的渴望和对付出代价的思考。
“不堪才子尚羁游”全诗拼音读音对照参考
hé jiǎng jìn shì qiū rì
和蒋进士秋日
wǎn yǔ fēi wēi sī miǎo qiū, bù kān cái zǐ shàng jī yóu.
晚雨霏微思杪秋,不堪才子尚羁游。
chén suí bié qí dōng xī jí,
尘随别骑东西急,
bō cù nián huá rì yè liú.
波促年华日夜流。
liáng yuè yún kāi guāng zì yuǎn, gǔ sōng fēng zài yùn nán xiū.
凉月云开光自远,古松风在韵难休。
nán ér dàn dé gōng míng lì, zòng shì shēn ēn yì yì chóu.
男儿但得功名立,纵是深恩亦易酬。
“不堪才子尚羁游”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。