“许教门馆久踟蹰”的意思及全诗出处和翻译赏析

许教门馆久踟蹰”出自唐代方干的《别殷明府》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xǔ jiào mén guǎn jiǔ chí chú,诗句平仄:仄仄平仄仄平平。

“许教门馆久踟蹰”全诗

《别殷明府》
唐代   方干
许教门馆久踟蹰,仲叔怀恩对玉壶。
唯有离心欲销客,空垂双泪不成珠。

分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《别殷明府》方干 翻译、赏析和诗意

《别殷明府》是唐代方干所作的一首诗,描述了离别时的伤感和思念之情。

诗中,许教门馆久踟蹰,仲叔怀恩对玉壶。许教可能指的是教学或传授的地方,方干停留在这里迟疑不前。仲叔可能是方干的挚友或恩师,他们相聚时对饮琼浆。诗中表达了作者内心深处的感激之情。

然而,诗的重点在于最后两句:唯有离心欲销客,空垂双泪不成珠。离心指离别之情,作者的心痛之情如此之深,几近溶解,双泪如珠滴落,但却化不成真正的珠宝。这句以离心相思象征离别之痛,形象生动地表达了作者对离别的无奈和伤感。

整首诗表达了作者在离别时的情感,他心系着挚友,对于这次别离产生了深深的思念之情。诗中以感人的形象描绘出作者内心的痛苦与无奈,展现了离别带来的痛苦和难以释怀的悲伤之情。同时也表达了作者对挚友的感激之情和珍惜之意。

诗中使用了离心的比喻,以形象鲜明的形象描绘了作者内心的愁苦和思念之情,情感真挚感人。通过这首诗,读者可以感受到离别的痛苦和作者对挚友的深深思念,在诗中体验到了离别的哀愁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“许教门馆久踟蹰”全诗拼音读音对照参考

bié yīn míng fǔ
别殷明府

xǔ jiào mén guǎn jiǔ chí chú, zhòng shū huái ēn duì yù hú.
许教门馆久踟蹰,仲叔怀恩对玉壶。
wéi yǒu lí xīn yù xiāo kè, kōng chuí shuāng lèi bù chéng zhū.
唯有离心欲销客,空垂双泪不成珠。

“许教门馆久踟蹰”平仄韵脚

拼音:xǔ jiào mén guǎn jiǔ chí chú
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“许教门馆久踟蹰”的相关诗句

“许教门馆久踟蹰”的关联诗句

网友评论

* “许教门馆久踟蹰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“许教门馆久踟蹰”出自方干的 《别殷明府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢