“幽窗染兔毫”的意思及全诗出处和翻译赏析

幽窗染兔毫”出自唐代罗隐的《寄虔州薛大夫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōu chuāng rǎn tù háo,诗句平仄:平平仄仄平。

“幽窗染兔毫”全诗

《寄虔州薛大夫》
唐代   罗隐
祝融峰下别,三载梦魂劳。
地转南康重,官兼亚相高。
海鹏终负日,神马背眠槽。
会得窥成绩,幽窗染兔毫

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《寄虔州薛大夫》罗隐 翻译、赏析和诗意

中文译文:

寄给虔州的薛大夫

祝融山下离别,三年来我心力憔悴。地转移居南康,官职高升,甚至担任副相。可惜我的飞鸟终究不能达到日头那样高远。我的神马在马槽里安静地熟睡。我终于得到了窥视自己成就的机会,坐在幽静的窗前,写书用的兔毫笔沾染了油墨。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人罗隐写给薛大夫的一封信,表达了自己对薛大夫的思念和对自己境遇的感慨。

诗人首先描写了自己离别祝融山下已经三年,这期间经历了许多辛劳和磨难。接着,他叙述了自己的地位转变,从原来的低微到如今官居亚相的高位。然而,他仍然感到遗憾,因为他的成就还远远不能与照日的鸟儿相比。他的神马只能安静地躺在马槽里休息。最后,诗人得到了一个机会,窥见自己的成果,坐在幽窗前,用兔毫笔写字,表达自己对薛大夫的思念和对自己的功绩的自豪。

整首诗寄托了诗人对友人的心意和自己对人生的思考。诗人通过描写离别、成就和心境的变化,表达了对友人的思念之情以及对自己生活和工作的深刻感悟。诗

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“幽窗染兔毫”全诗拼音读音对照参考

jì qián zhōu xuē dài fū
寄虔州薛大夫

zhù róng fēng xià bié, sān zài mèng hún láo.
祝融峰下别,三载梦魂劳。
dì zhuàn nán kāng zhòng, guān jiān yà xiāng gāo.
地转南康重,官兼亚相高。
hǎi péng zhōng fù rì, shén mǎ bèi mián cáo.
海鹏终负日,神马背眠槽。
huì de kuī chéng jī, yōu chuāng rǎn tù háo.
会得窥成绩,幽窗染兔毫。

“幽窗染兔毫”平仄韵脚

拼音:yōu chuāng rǎn tù háo
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“幽窗染兔毫”的相关诗句

“幽窗染兔毫”的关联诗句

网友评论

* “幽窗染兔毫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“幽窗染兔毫”出自罗隐的 《寄虔州薛大夫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢