“想望千秋岭上云”的意思及全诗出处和翻译赏析

想望千秋岭上云”出自唐代罗隐的《送梅处士归宁国》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎng wàng qiān qiū lǐng shàng yún,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“想望千秋岭上云”全诗

《送梅处士归宁国》
唐代   罗隐
十五年前即别君,别时天下未纷纭。
乱罹且喜身俱在,存没那堪耳更闻。
良会谩劳悲曩迹,旧交谁去吊荒坟。
殷勤为谢逃名客,想望千秋岭上云

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《送梅处士归宁国》罗隐 翻译、赏析和诗意

送梅处士归宁国

十五年前即别君,别时天下未纷纭。
乱罹且喜身俱在,存没那堪耳更闻。
良会谩劳悲曩迹,旧交谁去吊荒坟。
殷勤为谢逃名客,想望千秋岭上云。

译文:
送梅处士回宁国

十五年前分别君,当时天下尚未充斥纷乱。
经历混乱而庆幸我们都还在,生死的事情我又何必再听。
逢年好友只能来悼念早逝的故交,哪里还能去祭奠荒废的坟墓。
真心为了感谢逃避名利的客官,期望千秋时代山上的云彩。

诗意:
这首诗描述了唐代大诗人罗隐送别梅处士回到他的家乡宁国的情景。诗人回忆起十五年前与梅处士的分别,当时天下尚未充斥纷乱,现在看来,逢年好友只能来悼念早逝的故交,往日的交情只能去祭奠荒废的坟墓。罗隐以殷勤之心感谢逃避名利的梅处士,同时也表达了他对于逐渐老去后,渴望千秋时代的美好愿望。

赏析:
这首诗用简洁的语言表达了深情厚意。罗隐以十五年前的别离为切入点,描述了时代的变幻以及友情的流转。诗人对于乱世的感慨化为赞美梅处士逃避名利的情感,也代表着作者自己的心境和价值观。整首诗以淡泊的情怀赠别友人,既有对过去友情的怀念,又有对未来美好生活的向往。整体上,这首诗寄托了作者对友情和理想的赞美,抒发了对于时光流转和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“想望千秋岭上云”全诗拼音读音对照参考

sòng méi chǔ shì guī níng guó
送梅处士归宁国

shí wǔ nián qián jí bié jūn, bié shí tiān xià wèi fēn yún.
十五年前即别君,别时天下未纷纭。
luàn lí qiě xǐ shēn jù zài,
乱罹且喜身俱在,
cún méi nà kān ěr gèng wén.
存没那堪耳更闻。
liáng huì mán láo bēi nǎng jī, jiù jiāo shuí qù diào huāng fén.
良会谩劳悲曩迹,旧交谁去吊荒坟。
yīn qín wèi xiè táo míng kè, xiǎng wàng qiān qiū lǐng shàng yún.
殷勤为谢逃名客,想望千秋岭上云。

“想望千秋岭上云”平仄韵脚

拼音:xiǎng wàng qiān qiū lǐng shàng yún
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“想望千秋岭上云”的相关诗句

“想望千秋岭上云”的关联诗句

网友评论

* “想望千秋岭上云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“想望千秋岭上云”出自罗隐的 《送梅处士归宁国》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢