“危梁枕路岐”的意思及全诗出处和翻译赏析

危梁枕路岐”出自唐代罗隐的《升仙桥》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi liáng zhěn lù qí,诗句平仄:平平仄仄平。

“危梁枕路岐”全诗

《升仙桥》
唐代   罗隐
危梁枕路岐,驻马问前时。
价自友朋得,名因妇女知。
直须论运命,不得逞文词。
执戟君乡里,荣华竟若为。

分类:

作者简介(罗隐)

罗隐头像

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

《升仙桥》罗隐 翻译、赏析和诗意

《升仙桥》是唐代诗人罗隐的作品。这首诗以描写人们在人生道路上的选择和追求为主题,表达了诗人对荣华富贵的淡漠态度。

诗中的“危梁枕路岐,驻马问前时”意味着诗人面临重大的决策和抉择,他驻马停留在分岔的交叉路口,询问自己将来的前程。

接下来的两句“价自友朋得,名因妇女知”表明在进行决策时,诗人的考虑因素分别是社交关系和个人名誉。他认为,“价”即地位和身份,是通过与友朋交往获得的,“名”则是指声誉和名声,是得自于妇女的认同。

然而,诗人在接下来的两句中表示自己并不认同这种追求。他说:“直须论运命,不得逞文词”。这里的“直须”意味着只需要,即追求荣华富贵只需要注重运势和命运,不需要依赖于写文才。诗人认为,写诗文不能使他达到他所期望的荣华富贵。

最后两句“执戟君乡里,荣华竟若为”表明诗人宁愿放弃追求荣华富贵的机会,执起战戟返回故乡,注定要过一种平凡的生活。

这首诗词通过描写诗人面临抉择的情境,表达了他对荣华富贵的追求的淡漠态度。他认为荣华富贵不是能通过个人的努力和才能达到的,而是由命运所决定的。诗人选择回归自己的乡土,表达了他对于名利的看透和对简单纯朴生活的向往。这种对功名利禄的超越,彰显了诗人对精神追求的重要性,以及对个人命运和人生意义的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“危梁枕路岐”全诗拼音读音对照参考

shēng xiān qiáo
升仙桥

wēi liáng zhěn lù qí, zhù mǎ wèn qián shí.
危梁枕路岐,驻马问前时。
jià zì yǒu péng dé, míng yīn fù nǚ zhī.
价自友朋得,名因妇女知。
zhí xū lùn yùn mìng, bù dé chěng wén cí.
直须论运命,不得逞文词。
zhí jǐ jūn xiāng lǐ, róng huá jìng ruò wéi.
执戟君乡里,荣华竟若为。

“危梁枕路岐”平仄韵脚

拼音:wēi liáng zhěn lù qí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“危梁枕路岐”的相关诗句

“危梁枕路岐”的关联诗句

网友评论

* “危梁枕路岐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“危梁枕路岐”出自罗隐的 《升仙桥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢