“曾与佳人并头语”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾与佳人并头语”出自唐代秦韬玉的《燕子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng yǔ jiā rén bìng tóu yǔ,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“曾与佳人并头语”全诗

《燕子》
唐代   秦韬玉
不知大厦许栖无,频已衔泥到座隅。
曾与佳人并头语,几回抛却绣工夫。

分类:

作者简介(秦韬玉)

秦韬玉头像

秦韬玉 唐代诗人,生卒年不详,字中明,一作仲明,京兆(今陕西西安市)人,或云郃阳(今陕西合阳)人。出生于尚武世家,父为左军军将。少有词藻,工歌吟,却累举不第,后谄附当时有权势的宦官田令孜,充当幕僚,官丞郎,判盐铁。黄巢起义军攻占长安后,韬玉从僖宗入蜀,中和二年(882)特赐进士及第,编入春榜。田令孜又擢其为工部侍郎、神策军判官。时人戏为“巧宦”,后不知所终。

《燕子》秦韬玉 翻译、赏析和诗意

燕子

不知大厦许栖无,
频已衔泥到座隅。
曾与佳人并头语,
几回抛却绣工夫。

诗词的中文译文:
燕子
不知道大厦里是否有地方让燕子栖息,
它频繁地倒飞着泥土到座角上。
曾经和佳人并排坐着说话,
几次放弃了绣花的工夫。

诗意和赏析:
这首诗以燕子为主题,表达了燕子的勤劳和自由飞翔的精神。

诗人首先提到了大厦,暗示这是一个高大宏伟的建筑物,但却不知道是否给燕子提供了栖息之处。燕子频繁地背着泥土到座角上,说明它们一直在努力地为自己筑巢。这个场景映照出燕子顽强的努力和对自由的追求。

接下来,诗人描绘了燕子和佳人并排坐着说话的情景。这里的佳人可以理解为诗人所崇拜的女性,也可以理解为一个象征性的形象。诗人借此表达了燕子在自由翱翔中的欢乐与愉悦,而与佳人并排坐着并头交谈,也展现了燕子的美好姿态和优雅。

最后两句诗中,诗人提到燕子几次抛却绣花的工夫。这里的绣花可以理解为虚荣浮华的物质享受,燕子放弃了绣花的工夫,选择了自由的飞翔和追求。这句话表达了诗人对燕子智慧和勇敢的赞叹,也可以理解为对诗人对自由追求和放弃物质享受的思考和倡导。整首诗流畅自然,用简洁的语言表达了对燕子的赞美,同时也抒发了诗人对自由与追求的思考和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾与佳人并头语”全诗拼音读音对照参考

yàn zi
燕子

bù zhī dà shà xǔ qī wú, pín yǐ xián ní dào zuò yú.
不知大厦许栖无,频已衔泥到座隅。
céng yǔ jiā rén bìng tóu yǔ, jǐ huí pāo què xiù gōng fū.
曾与佳人并头语,几回抛却绣工夫。

“曾与佳人并头语”平仄韵脚

拼音:céng yǔ jiā rén bìng tóu yǔ
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾与佳人并头语”的相关诗句

“曾与佳人并头语”的关联诗句

网友评论

* “曾与佳人并头语”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾与佳人并头语”出自秦韬玉的 《燕子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢