“入室故寮流落尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

入室故寮流落尽”出自唐代韩偓的《感旧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rù shì gù liáo liú luò jǐn,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“入室故寮流落尽”全诗

《感旧》
唐代   韩偓
省趋弘阁侍貂珰,指座深恩刻寸肠。
秦苑已荒空逝水,楚天无限更斜阳。
时昏却笑朱弦直,事过方闻锁骨香。
入室故寮流落尽,路人惆怅见灵光。

分类:

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《感旧》韩偓 翻译、赏析和诗意

感旧

省趋弘阁侍貂珰,
指座深恩刻寸肠。
秦苑已荒空逝水,
楚天无限更斜阳。
时昏却笑朱弦直,
事过方闻锁骨香。
入室故寮流落尽,
路人惆怅见灵光。

译文:
回忆往昔

省趋弘阁侍貂珰,
忠诚侍奉在王座之旁,
指点江山的深恩刻在心底。
秦苑已荒凉水悠悠,
楚天的夕阳无尽无限。
时隐时现,我仍然笑对生活的曲折,
往事已逝,才闻到你锁骨上香气的芬芳。
在家乡的故宅里,我漂泊无依,
路人看到了我焦灼的灵光,也为我感到惆怅。

诗意和赏析:
《感旧》是唐代诗人韩偓的作品,表达了诗人对过去的怀念和对现实生活的感慨。诗中描述了诗人侍奉在王座旁边,为国家尽职尽责的场景,以及对过去友情的怀念和对自己流落的困苦现状的反思。

诗人借用了秦、楚两地的景物来象征光阴的消逝和人事的变迁,描绘了时光流逝的无情。诗人通过“省趋弘阁侍貂珰”以及“指座深恩刻寸肠”表达了对过去为国家尽职尽责的忠诚和感激之情。

诗的第三、第四句“秦苑已荒空逝水,楚天无限更斜阳”用秦、楚两地的景物表达了时光流逝的无情,向读者展现了生活的变迁和无穷的悲凉。

诗的后半部分,诗人用“时昏”、“事过”、“入室故寮流落尽”描绘了自己的困苦处境和过去友情的遗憾。最后两句“路人惆怅见灵光”表达了诗人对流离失所的人生状况的感慨。

整首诗以感慨的笔触描述了诗人在现实生活中的失落和无奈,表达了对过去时光的怀念和对友情、人生的痛惜之情。同时,通过对秦、楚两地的描绘,诗人传达了光阴易逝、人事易变的主题,唤起了读者对生命短暂和遗憾的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“入室故寮流落尽”全诗拼音读音对照参考

gǎn jiù
感旧

shěng qū hóng gé shì diāo dāng, zhǐ zuò shēn ēn kè cùn cháng.
省趋弘阁侍貂珰,指座深恩刻寸肠。
qín yuàn yǐ huāng kōng shì shuǐ,
秦苑已荒空逝水,
chǔ tiān wú xiàn gèng xié yáng.
楚天无限更斜阳。
shí hūn què xiào zhū xián zhí, shì guò fāng wén suǒ gǔ xiāng.
时昏却笑朱弦直,事过方闻锁骨香。
rù shì gù liáo liú luò jǐn, lù rén chóu chàng jiàn líng guāng.
入室故寮流落尽,路人惆怅见灵光。

“入室故寮流落尽”平仄韵脚

拼音:rù shì gù liáo liú luò jǐn
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“入室故寮流落尽”的相关诗句

“入室故寮流落尽”的关联诗句

网友评论

* “入室故寮流落尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“入室故寮流落尽”出自韩偓的 《感旧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢