“池里红莲凝白露”的意思及全诗出处和翻译赏析

池里红莲凝白露”出自唐代韩偓的《曲江夜思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chí lǐ hóng lián níng bái lù,诗句平仄:平仄平平平平仄。

“池里红莲凝白露”全诗

《曲江夜思》
唐代   韩偓
鼓声将绝月斜痕,园外闲坊半掩门。
池里红莲凝白露,苑中青草伴黄昏。
林塘阒寂偏宜夜,烟火稀疏便似村。
大抵世间幽独景,最关诗思与离魂。

分类: 励志惜时读书哲理

作者简介(韩偓)

韩偓头像

韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。

《曲江夜思》韩偓 翻译、赏析和诗意

《曲江夜思》中文译文:
鼓声即将停息,月亮倾斜之时,
园外的小巷半掩着门。
池塘里的红莲凝结着白露,
苑中的青草和黄昏相伴。
林木和池塘变得寂静,夜晚更显幽深,
烟火变得稀疏,仿佛在乡村般宁静。
实际上,世间最幽深的景色,
最能触动诗意和离魂的
是诗人寂寞的心境。

诗意和赏析:
《曲江夜思》是唐代诗人韩偓创作的一首咏怀之作。诗人通过描绘曲江夜景,表达了自己内心的寂寞和思念之情。

诗中以鼓声将绝、月斜痕为开篇,画出了夜晚即将结束、月亮倾斜的场景。随后描述了园外的闲坊、池塘中的红莲和苑中的青草,以及林塘的阒寂和稀疏的烟火,表现出寂静和宁静的夜晚。最后,诗人用“最关诗思与离魂”来总结,寓意自己的离愁和孤独之情。

整首诗以夜晚的景色为背景,通过描绘静谧、寂静的景象,表达诗人内心的孤独和思念之情。诗人通过这些景物的描绘,寄托了自己的思考和情感,使读者能够更好地感受到他的心境。诗人以简洁而凝练的语言,塑造了一幅幽深寂寞的夜景,表达了他对离愁和离魂的思考和感受。这首诗给人一种清幽、寂寞的情感,读来让人感受到心灵的悸动和思考的深邃。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“池里红莲凝白露”全诗拼音读音对照参考

qǔ jiāng yè sī
曲江夜思

gǔ shēng jiāng jué yuè xié hén, yuán wài xián fāng bàn yǎn mén.
鼓声将绝月斜痕,园外闲坊半掩门。
chí lǐ hóng lián níng bái lù,
池里红莲凝白露,
yuàn zhōng qīng cǎo bàn huáng hūn.
苑中青草伴黄昏。
lín táng qù jì piān yí yè, yān huǒ xī shū biàn shì cūn.
林塘阒寂偏宜夜,烟火稀疏便似村。
dà dǐ shì jiān yōu dú jǐng, zuì guān shī sī yǔ lí hún.
大抵世间幽独景,最关诗思与离魂。

“池里红莲凝白露”平仄韵脚

拼音:chí lǐ hóng lián níng bái lù
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“池里红莲凝白露”的相关诗句

“池里红莲凝白露”的关联诗句

网友评论

* “池里红莲凝白露”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“池里红莲凝白露”出自韩偓的 《曲江夜思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢