“紫殿久沾恩”的意思及全诗出处和翻译赏析

紫殿久沾恩”出自唐代吴融的《送广利大师东归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zǐ diàn jiǔ zhān ēn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“紫殿久沾恩”全诗

《送广利大师东归》
唐代   吴融
紫殿久沾恩,东归过海门。
浮荣知是梦,轻别肯销魂。
明发先晨鸟,寒栖入暝猿。
蕺山如重到,应老旧云根。

分类:

作者简介(吴融)

吴融头像

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

《送广利大师东归》吴融 翻译、赏析和诗意

《送广利大师东归》是唐代吴融的作品。诗意表达了对广利大师东归的追思和祝福。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
紫殿久沾恩,
东归过海门。
浮荣知是梦,
轻别肯销魂。
明发先晨鸟,
寒栖入暝猿。
蕺山如重到,
应老旧云根。

诗意:
这首诗表达了作者吴融对广利大师东归的送别之情。广利大师是在宫廷中受到优待和殊荣,现在要离开回到佛教的本源。作者深知尘世的名利只是一场梦幻,留恋的别离也不会成为充实灵魂的事情。诗中描绘了明早出发的鸟儿和寒夜归巢的猿类,表示着时间的流逝与人事的变迁。然而,蕺山对于广利大师来说是一个熟悉而亲切的地方,他将会再次回到那里,归于自己早已存在的云根,并且与佛法相伴终老。

赏析:
这首诗通过对广利大师东归的送别,展示了人间繁华和名利的虚幻,同时表达了对佛教教义的推崇和对广利大师未来的祝福。作者运用寓意深远的自然景象,如明早出发的鸟儿和寒夜归巢的猿类,生动地描绘了时间的流转和人事的变迁。诗中的蕺山象征着广利大师追求佛教智慧的归宿,这里成为了他心灵的栖息地。整首诗虽然简洁,但通过这一简练的描写,赋予了作品深邃的哲理意蕴。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“紫殿久沾恩”全诗拼音读音对照参考

sòng guǎng lì dà shī dōng guī
送广利大师东归

zǐ diàn jiǔ zhān ēn, dōng guī guò hǎi mén.
紫殿久沾恩,东归过海门。
fú róng zhī shì mèng, qīng bié kěn xiāo hún.
浮荣知是梦,轻别肯销魂。
míng fā xiān chén niǎo, hán qī rù míng yuán.
明发先晨鸟,寒栖入暝猿。
jí shān rú zhòng dào, yīng lǎo jiù yún gēn.
蕺山如重到,应老旧云根。

“紫殿久沾恩”平仄韵脚

拼音:zǐ diàn jiǔ zhān ēn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“紫殿久沾恩”的相关诗句

“紫殿久沾恩”的关联诗句

网友评论

* “紫殿久沾恩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“紫殿久沾恩”出自吴融的 《送广利大师东归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢