“沙殿西来动日华”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沙殿西来动日华”出自唐代吴融的《水调》,
诗句共7个字,诗句拼音为:shā diàn xī lái dòng rì huá,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“沙殿西来动日华”全诗
《水调》
凿河千里走黄沙,沙殿西来动日华。
可道新声是亡国,且贪惆怅后庭花。
可道新声是亡国,且贪惆怅后庭花。
分类:
作者简介(吴融)
吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。
《水调》吴融 翻译、赏析和诗意
《水调》是唐代吴融创作的一首诗。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
凿河千里走黄沙,
沙殿西来动日华。
可道新声是亡国,
且贪惆怅后庭花。
诗意:
这首诗通过描写流沙、沉寂和昏暗的情景,表达了作者内心的悲痛和对国家命运的忧虑。诗人凿开河渠,千里行走在黄沙之中,比喻国家的景象一片荒凉。沙殿动摇,太阳也变得黯淡无光,暗示着国家的衰败和政治的混乱。新声(指新的声音、主张)虽然正在涌现,但正是因为这些新的声音导致了国家的亡国之痛,作者心情沉重,抑郁不安。
赏析:
这首诗表达了作者对当时国家陷入动荡和衰败的忧虑,以及对新声兴起而导致国家亡国命运的担忧。诗中的流沙、沙殿、黄沙等象征了社会的动荡和无序,强调了国家命运的不稳定。作者表达了自己对国家兴衰的忧虑和对时代命运的痛苦感受。整首诗情感沉郁,与唐代晚期社会政治的动荡和时代变迁相呼应。同时,诗中运用了寓象的修辞手法,通过对自然景观的描绘来抒发个人的情感和思想,具有一定的艺术性和表现力。
“沙殿西来动日华”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào
水调
záo hé qiān lǐ zǒu huáng shā, shā diàn xī lái dòng rì huá.
凿河千里走黄沙,沙殿西来动日华。
kě dào xīn shēng shì wáng guó, qiě tān chóu chàng hòu tíng huā.
可道新声是亡国,且贪惆怅后庭花。
“沙殿西来动日华”平仄韵脚
拼音:shā diàn xī lái dòng rì huá
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“沙殿西来动日华”的相关诗句
“沙殿西来动日华”的关联诗句
网友评论
* “沙殿西来动日华”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沙殿西来动日华”出自吴融的 《水调》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。