“似入武陵溪”的意思及全诗出处和翻译赏析

似入武陵溪”出自唐代杜荀鹤的《送陈昈归麻川》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì rù wǔ líng xī,诗句平仄:仄仄仄平平。

“似入武陵溪”全诗

《送陈昈归麻川》
唐代   杜荀鹤
麻川清见底,似入武陵溪
两岸山相向,三春鸟乱啼。
酒旗和柳动,僧屋与云齐。
即此吾乡路,怀君梦不迷。

分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《送陈昈归麻川》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

送陈昈归麻川

麻川清见底,似入武陵溪。
两岸山相向,三春鸟乱啼。
酒旗和柳动,僧屋与云齐。
即此吾乡路,怀君梦不迷。

诗词的中文译文:
送陈昈回麻川

麻川清澈见底,犹如进入了武陵溪。
两岸的山峦相对,三春鸟儿疯狂地啼叫。
酒旗摇曳,柳树摇动,僧屋与云彷佛融为一体。
就在这条路上,我怀念你,梦想从未迷失。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个离别时的景象,诗人杜荀鹤送别朋友陈昈回故乡麻川。诗人以形象生动的语言,描绘出麻川的清澈见底的景象,将其比作进入了武陵溪,展示出了麻川美丽的自然风光。麻川两岸的山峦相对,给人一种宏伟壮丽之感,而三春鸟儿疯狂的啼叫,更加增添了麻川生机勃勃的气息。诗中还描绘了酒旗和柳树的摇动,僧屋与云的融合,给人一种宁静、祥和的感觉。最后,诗人表达了自己怀念朋友的情感,将朋友留在心中,梦想从未迷失。

整首诗以景物描写为主,通过生动的画面展示了麻川的山水景色,同时也通过恰到好处的插入情感表达,表达了诗人对朋友的思念之情。整体而言,这首诗词写景精准而细腻,并以此引出了人情之感,给人以美好而深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“似入武陵溪”全诗拼音读音对照参考

sòng chén hù guī má chuān
送陈昈归麻川

má chuān qīng jiàn dǐ, shì rù wǔ líng xī.
麻川清见底,似入武陵溪。
liǎng àn shān xiāng xiàng, sān chūn niǎo luàn tí.
两岸山相向,三春鸟乱啼。
jiǔ qí hé liǔ dòng, sēng wū yǔ yún qí.
酒旗和柳动,僧屋与云齐。
jí cǐ wú xiāng lù, huái jūn mèng bù mí.
即此吾乡路,怀君梦不迷。

“似入武陵溪”平仄韵脚

拼音:shì rù wǔ líng xī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“似入武陵溪”的相关诗句

“似入武陵溪”的关联诗句

网友评论

* “似入武陵溪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“似入武陵溪”出自杜荀鹤的 《送陈昈归麻川》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢