“早发长风里”的意思及全诗出处和翻译赏析

早发长风里”出自唐代王贞白的《晓发萧关》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zǎo fā cháng fēng lǐ,诗句平仄:仄平平平仄。

“早发长风里”全诗

《晓发萧关》
唐代   王贞白
早发长风里,边城曙色间。
数鸿寒背碛,片月落临关。
陇上明星没,沙中夜探还。
归程不可问,几日到家山。

分类:

作者简介(王贞白)

王贞白,字有道(875—958),号灵溪。信州永丰(今江西广丰)人。唐末五代十国著名诗人。唐乾宁二年(895)登进士,七年后(902)授职校书郎,尝与罗隐、方干、贯休同倡和。在登第授职之间的七年中,他随军出塞抵御外敌,写下了许多边塞诗,有不少反映边塞生活,激励士气的佳作。征戍之情,深切动人。对军旅之劳、战争景象描写的气势豪迈、色彩浓烈、音调铿锵。有《灵溪集》七卷,今编诗一卷。其名句“一寸光阴一寸金”,至今民间广为流传。

《晓发萧关》王贞白 翻译、赏析和诗意

《晓发萧关》是唐代诗人王贞白创作的一首诗词。诗人描绘了自己清早从萧关启程的情景,表达了对离别的思念和对家乡的渴望之情。

以下是这首诗的中文译文:
早晨,我在长风的吹拂中早早启程,天边的边城显露出第一抹曙色。几只鸿雁寒冷地背对着戈壁,一轮明亮的月亮落在关附近。陇上的明星已经消失了,沙漠的深夜里我小心翼翼地前行。我不敢问归程的时间,只想早日返回家乡的山。

这首诗词通过描写早晨出发离别的场景,展现了诗人旅行途中对家乡的憧憬和思念之情。诗中使用了具体的自然景物,如长风、边城、鸿雁、明星、沙漠等,将旅行途中的环境表现得非常生动。诗人以朴实的语言和细腻的描写,表达了对乡愁的情感。他对家乡的思念如影随形,即使在旅途中也时刻关注着归程的日子,渴望能早日回到心仪的家山。

整首诗以开头就点出的“早晨”为序言,描述了作者清晨启程的情景。接着描绘了边城天空的曙色和鸿雁背对的戈壁景象,进一步表现了早晨离别的寒冷感。接下来,诗人以片月落临关给出了现场描述,表达了离别的悲情。然后,他又以陇上明星的消失给出了旅途中的景象和寂寞的心情,描绘出夜晚沙漠的深幽。最后两句“归程不可问,几日到家山。”则展示了诗人旅行的目的和渴望,既表达了对归家的期盼,也流露出对旅途的漫长和未知的担忧。

这首诗词通过描述旅行的景色、旅行者的心情和期望,展示了离别的思念和对家乡的渴望之情。在行间所流露出的情感中,读者可以感受到诗人对家乡的眷恋和热爱,以及对旅途中未知和困苦的忧虑。整首诗以朴实自然的语言表达出了人们在离别和旅途中共同的情感体验,使读者可以在感受诗人的情感的同时,也引起自己对故乡的思考和回忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“早发长风里”全诗拼音读音对照参考

xiǎo fā xiāo guān
晓发萧关

zǎo fā cháng fēng lǐ, biān chéng shǔ sè jiān.
早发长风里,边城曙色间。
shù hóng hán bèi qì, piàn yuè luò lín guān.
数鸿寒背碛,片月落临关。
lǒng shàng míng xīng méi, shā zhōng yè tàn hái.
陇上明星没,沙中夜探还。
guī chéng bù kě wèn, jǐ rì dào jiā shān.
归程不可问,几日到家山。

“早发长风里”平仄韵脚

拼音:zǎo fā cháng fēng lǐ
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“早发长风里”的相关诗句

“早发长风里”的关联诗句

网友评论

* “早发长风里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“早发长风里”出自王贞白的 《晓发萧关》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢