“当歌谁擐袖”的意思及全诗出处和翻译赏析

当歌谁擐袖”出自唐代徐夤的《酒胡子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dāng gē shuí huàn xiù,诗句平仄:平平平仄仄。

“当歌谁擐袖”全诗

《酒胡子》
唐代   徐夤
红筵丝竹合,用尔作欢娱。
直指宁偏党,无私绝觊觎。
当歌谁擐袖,应节渐轻躯。
恰与真相似,毡裘满颔须。

分类:

作者简介(徐夤)

徐夤头像

徐夤:字昭梦,福建莆田人。登乾宁进士第,授秘书省正字。依王审知,礼待简略,遂拂衣去,归隐延寿溪(现留于绶溪公园,系莆田二十四景之一)。著有《探龙》、《钓矶》二集,诗二百六十五首。

《酒胡子》徐夤 翻译、赏析和诗意

《酒胡子》是唐代徐夤创作的一首诗词。诗人通过描绘红筵丝竹合奏的场景,表达了自己对世事纷繁的态度和对红尘欢乐的追求。诗意深远,耐人寻味。

诗词中有两个关键词,一个是“酒胡子”,另一个是“宁偏党”。诗人用“酒胡子”来形容自己,表达了他醉心于快乐和欢乐,放弃了追求名利的虚荣。而“宁偏党”则指代那些有私心、有偏见的人,诗人表达了自己不同于这些人的无私和纯粹。

“红筵丝竹合”,形容了宴会上华丽而激动人心的场景,意味着欢乐和享受。诗人通过与此情景相对应的“酒胡子”形象,展现了自己追求快乐、摆脱世俗束缚的态度。

诗词的最后两句“恰与真相似,毡裘满颔须”,揭示了诗人对自然、朴实和真实生活的向往。诗人的“毡裘满颔须”形象,代表了他对现实世界的理解和对真理的追求。

整首诗词意境明快,表达了诗人追求自身快乐和倡导真实纯粹的态度。通过与红筵丝竹、宴会场景相对应的“酒胡子”形象,诗人表达了自己的态度和观点,向读者展现了自己对红尘欢乐和真理的看法。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当歌谁擐袖”全诗拼音读音对照参考

jiǔ hú zǐ
酒胡子

hóng yán sī zhú hé, yòng ěr zuò huān yú.
红筵丝竹合,用尔作欢娱。
zhí zhǐ níng piān dǎng, wú sī jué jì yú.
直指宁偏党,无私绝觊觎。
dāng gē shuí huàn xiù, yīng jié jiàn qīng qū.
当歌谁擐袖,应节渐轻躯。
qià yǔ zhēn xiàng shì, zhān qiú mǎn hàn xū.
恰与真相似,毡裘满颔须。

“当歌谁擐袖”平仄韵脚

拼音:dāng gē shuí huàn xiù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当歌谁擐袖”的相关诗句

“当歌谁擐袖”的关联诗句

网友评论

* “当歌谁擐袖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当歌谁擐袖”出自徐夤的 《酒胡子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢