“人家暮雨昏”的意思及全诗出处和翻译赏析

人家暮雨昏”出自唐代李中的《春晏寄从弟德润》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén jiā mù yǔ hūn,诗句平仄:平平仄仄平。

“人家暮雨昏”全诗

《春晏寄从弟德润》
唐代   李中
相思禁烟近,楼上动吟魂。
水国春寒在,人家暮雨昏
朱桥通竹树,香径匝兰荪。
安得吾宗会,高歌醉一尊。

分类:

《春晏寄从弟德润》李中 翻译、赏析和诗意

春晏寄从弟德润

相思禁烟近,楼上动吟魂。
水国春寒在,人家暮雨昏。
朱桥通竹树,香径匝兰荪。
安得吾宗会,高歌醉一尊。

中文译文:
春天的早晨寄给远方的弟弟德润

相思禁烟近,楼上动吟魂。
思念之情近乎禁烟,我站在楼上吟咏感叹。
水国春寒在,人家暮雨昏。
春寒尚未消退,家家户户都笼罩在暮雨蒙蒙之中。
朱桥通竹树,香径匝兰荪。
红色的桥梁穿过竹林,芳香的小径环绕着兰花。
安得吾宗会,高歌醉一尊。
但愿我们的家族聚在一起,高歌痛饮。

诗意和赏析:
这首诗表达了主人公在春天的早晨内心深处的思念之情。作者在楼上吟咏,借着禁烟来形容思念之情的浓烈。春天的寒意仍然存在,每个家庭都笼罩在悲雨之中。作者用朱桥和竹林配词,描绘了一个美丽的景象,而兰花香径则象征了温馨和爱。最后,作者希望家族聚在一起,畅饮高歌,表达了对家庭团聚和快乐的向往。

这首诗的意境唯美而含蓄,通过自然景物的描绘和情感的抒发,展示了唐代诗歌的风貌。同时,也反映了作者对家庭和亲情的珍视。整首诗抒发了浓厚的情感,带有柔和的笔调,读来让人感到既温暖又深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人家暮雨昏”全诗拼音读音对照参考

chūn yàn jì cóng dì dé rùn
春晏寄从弟德润

xiāng sī jìn yān jìn, lóu shàng dòng yín hún.
相思禁烟近,楼上动吟魂。
shuǐ guó chūn hán zài, rén jiā mù yǔ hūn.
水国春寒在,人家暮雨昏。
zhū qiáo tōng zhú shù, xiāng jìng zā lán sūn.
朱桥通竹树,香径匝兰荪。
ān dé wú zōng huì, gāo gē zuì yī zūn.
安得吾宗会,高歌醉一尊。

“人家暮雨昏”平仄韵脚

拼音:rén jiā mù yǔ hūn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人家暮雨昏”的相关诗句

“人家暮雨昏”的关联诗句

网友评论

* “人家暮雨昏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人家暮雨昏”出自李中的 《春晏寄从弟德润》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢