“不惜馀欢尽酒卮”的意思及全诗出处和翻译赏析

不惜馀欢尽酒卮”出自唐代徐铉的《秋日雨中与萧赞善访殷舍人于翰林座中作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù xī yú huān jǐn jiǔ zhī,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“不惜馀欢尽酒卮”全诗

《秋日雨中与萧赞善访殷舍人于翰林座中作》
唐代   徐铉
野出西垣步步迟,秋光如水雨如丝。
铜龙楼下逢闲客,红药阶前访旧知。
乱点乍滋承露处,碎声因想滴蓬时。
银台钥入须归去,不惜馀欢尽酒卮

分类:

《秋日雨中与萧赞善访殷舍人于翰林座中作》徐铉 翻译、赏析和诗意

《秋日雨中与萧赞善访殷舍人于翰林座中作》是唐代徐铉创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
野出西垣步步迟,
秋光如水雨如丝。
铜龙楼下逢闲客,
红药阶前访旧知。
乱点乍滋承露处,
碎声因想滴蓬时。
银台钥入须归去,
不惜馀欢尽酒卮。

诗意:
这首诗以秋日雨中的景色为背景,表达了诗人与萧赞善一起访问殷舍人的情景。诗人野外行走,却因为雨势缓慢而步履艰难。秋光如水,雨如丝,形容了秋日雨天的柔和氛围。在铜龙楼下,诗人偶遇了闲散的游客,他们一同前往红药阶前拜访诗人的旧友。雨滴散落在露水的地方,发出扑簌的声响,引起了诗人对往昔滴水的时刻的回忆。最后,银台的钥匙必须归还,表示访问结束,但诗人并不舍得结束欢乐的时光,愿意尽情享受酒宴。

赏析:
这首诗通过描绘秋日雨中的景色和人物活动,展示了自然与人情的交融。诗人运用细腻的描写手法,将秋光如水、雨如丝等形象描绘得栩栩如生。通过活泼的语言,诗人将读者带入了一个清新、柔和的秋日雨天的世界。

诗词中的人物形象也十分生动。铜龙楼下的闲客和红药阶前的旧友,展示了人们在雨中相遇、交流的情景。雨滴的声音触发了诗人对过去的回忆,使得诗词的情感更加丰富。

最后两句表达了诗人的情感和态度。银台的钥匙必须归还,意味着访问的结束,但诗人并不愿意结束欢乐的时光,宁愿尽情享受美好的酒宴。这种豪爽的态度,展示了诗人对生活的积极态度和对友情的珍视。

总体而言,这首诗通过细腻的描写和鲜活的形象,展示了秋日雨中的景色和人情,表达了诗人对美好时光的珍惜和对友情的赞颂。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不惜馀欢尽酒卮”全诗拼音读音对照参考

qiū rì yǔ zhōng yǔ xiāo zàn shàn fǎng yīn shè rén yú hàn lín zuò zhōng zuò
秋日雨中与萧赞善访殷舍人于翰林座中作

yě chū xī yuán bù bù chí, qiū guāng rú shuǐ yǔ rú sī.
野出西垣步步迟,秋光如水雨如丝。
tóng lóng lóu xià féng xián kè,
铜龙楼下逢闲客,
hóng yào jiē qián fǎng jiù zhī.
红药阶前访旧知。
luàn diǎn zhà zī chéng lù chù, suì shēng yīn xiǎng dī péng shí.
乱点乍滋承露处,碎声因想滴蓬时。
yín tái yào rù xū guī qù, bù xī yú huān jǐn jiǔ zhī.
银台钥入须归去,不惜馀欢尽酒卮。

“不惜馀欢尽酒卮”平仄韵脚

拼音:bù xī yú huān jǐn jiǔ zhī
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不惜馀欢尽酒卮”的相关诗句

“不惜馀欢尽酒卮”的关联诗句

网友评论

* “不惜馀欢尽酒卮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不惜馀欢尽酒卮”出自徐铉的 《秋日雨中与萧赞善访殷舍人于翰林座中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢