“陶钧敷左悌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“陶钧敷左悌”全诗
论文叨接萼,末曲愧吹篪。
枝逐清风动,香因白雪知。
陶钧敷左悌,更赋邵公诗。
《太傅相公与家兄梅花酬唱许缀末篇再赐新诗…伏惟采览》徐锴 翻译、赏析和诗意
《太傅相公与家兄梅花酬唱许缀末篇再赐新诗…伏惟采览》是一首唐代徐锴所作的诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
太傅相公与家兄梅花酬唱许缀末篇再赐新诗…伏惟采览
太傅相公为我的长兄(亲属称呼相公),与我共同应答梅花,作为回赠给许缀末的最后一篇诗,再次赐予新作,敬献给装订者(诗文的编撰者)。
重叹梅花落,非关塞笛悲。
对着凋零的梅花,我们不禁叹息,但并不是因为塞上笛声的哀怨。
论文叨接萼,末曲愧吹篪。
这首诗文接受了梅花的美丽花朵,最后一曲愧疚地吹奏笛子。
枝逐清风动,香因白雪知。
梅枝随着清风摇曳,梅花的芬芳因为白雪而闻名。
陶钧敷左悌,更赋邵公诗。
如同古代的名匠陶钧为君王制作器物一样,把左悌(诗作的作者)的才华展现出来,再次赋予邵公(可能是作者的朋友或属下)诗作。
诗中表达了对梅花的赞美和敬仰之情,同时也展现了诗人的情感和才华。梅花作为冬天中仍能绽放的花朵,寓意着坚韧和坚持,诗人借此来表达自己的气节和不屈的精神。整首诗以平仄精巧的句子,准确地描绘了梅花的美丽和独特。通过赋予梅花人的情感和品质,诗人进一步加深了诗意的表达,让读者在欣赏梅花的同时,也感知到诗人的内心世界。
“陶钧敷左悌”全诗拼音读音对照参考
tài fù xiàng gōng yǔ jiā xiōng méi huā chóu chàng xǔ zhuì mò piān zài cì xīn shī fú wéi cǎi lǎn
太傅相公与家兄梅花酬唱许缀末篇再赐新诗…伏惟采览
zhòng tàn méi huā luò, fēi guān sài dí bēi.
重叹梅花落,非关塞笛悲。
lùn wén dāo jiē è, mò qū kuì chuī chí.
论文叨接萼,末曲愧吹篪。
zhī zhú qīng fēng dòng, xiāng yīn bái xuě zhī.
枝逐清风动,香因白雪知。
táo jūn fū zuǒ tì, gèng fù shào gōng shī.
陶钧敷左悌,更赋邵公诗。
“陶钧敷左悌”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠 (仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。