“发遣将军欲去时”的意思及全诗出处和翻译赏析

发遣将军欲去时”出自唐代孙元晏的《晋·谢公赌墅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fā qiǎn jiàng jūn yù qù shí,诗句平仄:平仄仄平仄仄平。

“发遣将军欲去时”全诗

《晋·谢公赌墅》
唐代   孙元晏
发遣将军欲去时,略无情挠只贪棋。
自从乞与羊昙后,赌墅功成更有谁。

分类:

《晋·谢公赌墅》孙元晏 翻译、赏析和诗意

《晋·谢公赌墅》是唐代孙元晏创作的一首诗词。这首诗表达了谢安乞与自己的仅剩的一亩三分地,为了赌输的别墅而努力奋斗的故事。

诗词的中文译文如下:
起初将军欲离开,
并没有什么感情牵挠,只是贪恋棋局。
自从与羊昙交换了别墅,
赌墅功成后,现在又有谁?

诗词传达了一个故事,主人公谢安是南朝宋时期的名将,但他却面临离开家里的选择。尽管与家人分离很让他伤感,但他对赌棋游戏的爱使他难以割舍。最终,他决定与朋友交换自己仅剩的一亩三分地,去赌输的别墅,为了能圆满完成他赌墅的心愿。

这首诗的诗意是奉劝人们不要过分贪恋物质的东西,而忽略了真正重要的东西,如亲情和友情。谢安用自己离开家人的选择来表现自己对赌棋游戏的迷恋和执着,警示人们要警惕这种贪恋物质的陷阱。赌墅的成功不过是一瞬间的胜利,而丧失了亲情和友情却是永远的损失。

在赏析方面,这首诗通过简洁明了的语言表达了深刻的诗意。作者将将军的离去与挥别家人联系在一起,表达了他内心对家庭和亲情的纠结。同时,通过将赌墅的胜利与亲情和友情之间的取舍进行对比,诗人表达了他对于人们贪恋物质的批评。

总体来说,这首诗通过简单的词句揭示了人类经常面临的选择和矛盾。它提醒人们要珍惜亲情和友情,并不要迷失在贪欲中。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“发遣将军欲去时”全诗拼音读音对照参考

jìn xiè gōng dǔ shù
晋·谢公赌墅

fā qiǎn jiàng jūn yù qù shí, lüè wú qíng náo zhǐ tān qí.
发遣将军欲去时,略无情挠只贪棋。
zì cóng qǐ yǔ yáng tán hòu, dǔ shù gōng chéng gèng yǒu shuí.
自从乞与羊昙后,赌墅功成更有谁。

“发遣将军欲去时”平仄韵脚

拼音:fā qiǎn jiàng jūn yù qù shí
平仄:平仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“发遣将军欲去时”的相关诗句

“发遣将军欲去时”的关联诗句

网友评论

* “发遣将军欲去时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“发遣将军欲去时”出自孙元晏的 《晋·谢公赌墅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢