“嚬蛾续断弦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“嚬蛾续断弦”出自唐代徐彦伯的《孤烛叹(一作闺怨)》,
诗句共5个字,诗句拼音为:pín é xù duàn xián,诗句平仄:平平仄仄平。
“嚬蛾续断弦”全诗
《孤烛叹(一作闺怨)》
切切夜闺冷,微微孤烛然。
玉盘红泪滴,金烬彩光圆。
暖手缝轻素,嚬蛾续断弦。
相思咽不语,回向锦屏眠。
玉盘红泪滴,金烬彩光圆。
暖手缝轻素,嚬蛾续断弦。
相思咽不语,回向锦屏眠。
分类:
作者简介(徐彦伯)
徐彦伯(?—714),名洪,以字行,兖州瑕丘人。七岁能为文,对策高第。调永寿尉,蒲州司兵参军。时司户韦暠善判,司士李亘工书,而彦伯属辞,称河东三绝。屡迁给事中,预修《三教珠英》。由宗正卿出为齐州刺史,移蒲州,擢修文馆学士、工部侍郎,历太子宾客卒。
《孤烛叹(一作闺怨)》徐彦伯 翻译、赏析和诗意
中文译文:《孤烛叹(另名闺怨)》
夜晚闺中冷清,孤烛微微燃烧。玉盘上滴下红泪,金炉中闪耀着彩光。暖手而绣制轻素衣,皱眉嚫蛾眉,续断了弦琴。相思之情无法言语,倚枕回想婦人眠于锦屏之后。
诗意和赏析:这首诗描述了一位孤独的女子在夜晚的闺房里守候的心情。她独自一人,只有微弱的烛光陪伴。她的泪水滴落在玉托上,烛光映照出金炉散发的彩光。她用暖手们绣制了一件轻素的衣物,蛾眉皱着纹,将断弦绗续。她的相思之情无法言语,只能依靠枕头来回忆女子在锦屏下的眠梦。这首诗表达了女子对爱情的思念之情,以及她在孤独中对爱人的依存和渴望。通过细腻的描写,诗人徐彦伯将女子内心的孤寂和相思之情表达得淋漓尽致。
“嚬蛾续断弦”全诗拼音读音对照参考
gū zhú tàn yī zuò guī yuàn
孤烛叹(一作闺怨)
qiē qiē yè guī lěng, wēi wēi gū zhú rán.
切切夜闺冷,微微孤烛然。
yù pán hóng lèi dī, jīn jìn cǎi guāng yuán.
玉盘红泪滴,金烬彩光圆。
nuǎn shǒu féng qīng sù, pín é xù duàn xián.
暖手缝轻素,嚬蛾续断弦。
xiāng sī yàn bù yǔ, huí xiàng jǐn píng mián.
相思咽不语,回向锦屏眠。
“嚬蛾续断弦”平仄韵脚
拼音:pín é xù duàn xián
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“嚬蛾续断弦”的相关诗句
“嚬蛾续断弦”的关联诗句
网友评论
* “嚬蛾续断弦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嚬蛾续断弦”出自徐彦伯的 《孤烛叹(一作闺怨)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。