“屋中老人喜燕归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“屋中老人喜燕归”全诗
去年为尔逐黄雀,雨多屋漏泥土落。
尔莫厌老翁茅屋低,梁头作窠梁下栖。
尔不见东家黄鷇鸣啧啧,蛇盘瓦沟鼠穿壁。
豪家大屋尔莫居,骄儿少妇采尔雏。
井旁写水泥自足,衔泥上屋随尔欲。
分类:
《燕衔泥(一作冯著诗)》冯渚 翻译、赏析和诗意
《燕衔泥》是唐代冯渚的一首诗,描述了屋内的老人欢迎燕子归来的情景,并表达了对简朴生活的赞美。
诗意是老人欢迎燕子归来,燕子在屋中裴回飞舞。去年,燕子曾离开追逐黄鹂,结果屋漏多雨水泥掉落。老人并不厌恶住着简陋茅屋,因为燕子在梁头筑巢。然而,燕子却没有看到富人家的黄雀鸣叫,看不到蛇盘在瓦沟,老鼠穿孔在壁。富人家庭的豪华大屋不是燕子的栖息地,而是被儿童和少妇捉去喂养小燕子。老人就在井边涂抹水泥自给自足,而燕子则随心所欲地将泥巴带到屋顶。
《燕衔泥》这首诗表现了作者对朴实生活的赞美,他通过描述燕子的行为和屋内的情景,表达了对贫苦老人的敬仰,以及对过于追求物质享受的生活方式的批判。诗中虽然描述了简陋的居住环境,但却透露出一种宁静和满足。
这首诗词表现了作者对平凡生活的讴歌,以及对简朴生活的推崇。作者通过描绘燕子的归来和活动,与富贵的生活形成鲜明的对比,展现了一种质朴、纯真、自由的生活态度。虽然生活环境简陋,但老人对燕子的归来充满喜悦,同时也能从燕子的行为中感受到自然的美好和平静。
总之,这首诗透露出作者对朴实生活的赞美和对追求物质享受盲目追求的批判,展现了一种纯真和宁静的生活态度。
“屋中老人喜燕归”全诗拼音读音对照参考
yàn xián ní yī zuò féng zhe shī
燕衔泥(一作冯著诗)
shuāng yàn lù lù fēi rù wū, wū zhōng lǎo rén xǐ yàn guī, péi huí rào wǒ chuáng tóu fēi.
双燕碌碌飞入屋,屋中老人喜燕归,裴回绕我床头飞。
qù nián wèi ěr zhú huáng què, yǔ duō wū lòu ní tǔ luò.
去年为尔逐黄雀,雨多屋漏泥土落。
ěr mò yàn lǎo wēng máo wū dī,
尔莫厌老翁茅屋低,
liáng tóu zuò kē liáng xià qī.
梁头作窠梁下栖。
ěr bú jiàn dōng jiā huáng kòu míng zé zé,
尔不见东家黄鷇鸣啧啧,
shé pán wǎ gōu shǔ chuān bì.
蛇盘瓦沟鼠穿壁。
háo jiā dà wū ěr mò jū, jiāo ér shào fù cǎi ěr chú.
豪家大屋尔莫居,骄儿少妇采尔雏。
jǐng páng xiě shuǐ ní zì zú, xián ní shàng wū suí ěr yù.
井旁写水泥自足,衔泥上屋随尔欲。
“屋中老人喜燕归”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。