“人疑列御至”的意思及全诗出处和翻译赏析

人疑列御至”出自唐代骆宾王的《于紫云观赠道士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén yí liè yù zhì,诗句平仄:平平仄仄仄。

“人疑列御至”全诗

《于紫云观赠道士》
唐代   骆宾王
碧落澄秋景,玄门启曙关。
人疑列御至,客似令威还。
羽盖徒欣仰,云车未可攀。
只应倾玉醴,时许寄颓颜。

分类: 送别同情

作者简介(骆宾王)

骆宾王头像

骆宾王(约619—约687年)字观光,汉族,婺州义乌人(今浙江义乌)。唐初诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。又与富嘉谟并称“富骆”。高宗永徽中为道王李元庆府属,历武功、长安主簿,仪凤三年,入为侍御史,因事下狱,次年遇赦,调露二年除临海丞,不得志,辞官。有集。骆宾王于武则天光宅元年,为起兵扬州反武则天的徐敬业作《代李敬业传檄天下文》,敬业败,亡命不知所之,或云被杀,或云为僧。

《于紫云观赠道士》骆宾王 翻译、赏析和诗意

诗词:《于紫云观赠道士》
朝代:唐代
作者:骆宾王

碧落澄秋景,
玄门启曙关。
人疑列御至,
客似令威还。

羽盖徒欣仰,
云车未可攀。
只应倾玉醴,
时许寄颓颜。

中文译文:
苍穹湛蓝,秋景如洗,
神秘的玄门敞开在黎明前。
人们禁不住怀疑这是皇帝鸿仪来临,
而客人又仿佛有皇室的威严归还。

虽然仰望羽盖登云的场景让人心生向往,
但云车还无法攀登。
只有丰馨的美酒可以倾洒,
时光可以让我疲惫的容颜寄托。

诗意与赏析:
这首诗是骆宾王为紫云观道士所作的赠诗。诗人描绘了壮丽壮观的景象,以及神秘而尊崇的玄门。他把观瞻皇帝鸿仪和道家儒家重要人物相比,表达了对道家思想的景仰和向往。诗中的羽盖和云车象征了神仙之境,展示了诗人对超凡世俗、非尘世生活的向往,但也暗示了这种向往的难以达到。最后,诗人表达了自己疲倦颓废的心情,希望时间能够治疗他的病态心灵。

整体来说,这首诗通过对景物的描绘和比喻手法,透过壮美的画面展示了对道家思想的向往,并表达了诗人内心的忧思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人疑列御至”全诗拼音读音对照参考

yú zǐ yún guān zèng dào shì
于紫云观赠道士

bì luò chéng qiū jǐng, xuán mén qǐ shǔ guān.
碧落澄秋景,玄门启曙关。
rén yí liè yù zhì, kè shì lìng wēi hái.
人疑列御至,客似令威还。
yǔ gài tú xīn yǎng, yún chē wèi kě pān.
羽盖徒欣仰,云车未可攀。
zhǐ yīng qīng yù lǐ, shí xǔ jì tuí yán.
只应倾玉醴,时许寄颓颜。

“人疑列御至”平仄韵脚

拼音:rén yí liè yù zhì
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人疑列御至”的相关诗句

“人疑列御至”的关联诗句

网友评论

* “人疑列御至”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人疑列御至”出自骆宾王的 《于紫云观赠道士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢