“暂到昆仑未得归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暂到昆仑未得归”出自唐代崔仲容的《戏赠》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zàn dào kūn lún wèi dé guī,诗句平仄:仄仄平平仄平平。
“暂到昆仑未得归”全诗
《戏赠》
暂到昆仑未得归,阮郎何事教人非。
如今身佩上清箓,莫遣落花沾羽衣。
如今身佩上清箓,莫遣落花沾羽衣。
分类:
《戏赠》崔仲容 翻译、赏析和诗意
《戏赠》这首诗词是唐代诗人崔仲容创作的,表达了诗人对于远离家乡遭遇困境的朋友的思念和关心之情。
诗中写道,诗人暂时身在昆仑山,无法返回故乡。他询问远在阮郎的朋友此刻为何事所困扰,要让别人产生疑惑和错误的看法。诗人自己身上佩戴着象征上清的文理,希望不要让花朵纷纷掉落时弄脏了他的衣裳。
这首诗以简洁明快的语言,表达了诗人的思乡之情和对于朋友的关切。诗中的昆仑山形象突显出诗人与故乡分离的痛苦,而蔚蓝的天空和美丽的花朵则象征着诗人的欢愉和对于友谊的珍视。
通过此诗,诗人表达了对于朋友离别的思念之情,以及对于友情纯粹和高尚性格的赞美。同时,诗人也提醒读者要保持清白纯洁,不受外界诱惑和困扰。
中文译文:
暂时滞留昆仑山,远方阮郎为何叹。
如今身佩上清箓,莫让花儿弄脏裳。
赏析:
《戏赠》这首诗以简练的词句表达了作者对朋友的思念之情,并通过山川、花朵的比喻象征诗人与故乡的分离和对于友情的珍视。诗词中的情感真挚,既表达了对待友谊的真心关怀,又对友谊的纯洁、高尚提出了要求。整首诗虽然字数不多,但将作者的心情和思念之情完美地展现在读者面前,使人读后回味无穷。
“暂到昆仑未得归”全诗拼音读音对照参考
xì zèng
戏赠
zàn dào kūn lún wèi dé guī, ruǎn láng hé shì jiào rén fēi.
暂到昆仑未得归,阮郎何事教人非。
rú jīn shēn pèi shàng qīng lù, mò qiǎn luò huā zhān yǔ yī.
如今身佩上清箓,莫遣落花沾羽衣。
“暂到昆仑未得归”平仄韵脚
拼音:zàn dào kūn lún wèi dé guī
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“暂到昆仑未得归”的相关诗句
“暂到昆仑未得归”的关联诗句
网友评论
* “暂到昆仑未得归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂到昆仑未得归”出自崔仲容的 《戏赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。