“梦摇玉珮随旄节”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦摇玉珮随旄节”全诗
梦摇玉珮随旄节,心到金华忆杏坛。
荒郊极望归云尽,瘦马空嘶落日残。
想得故山青霭里,泉声入夜独潺潺。
分类:
《送王颖悟归左绵》灵一 翻译、赏析和诗意
《送王颖悟归左绵》是唐代诗人灵一创作的一首诗词。诗中描绘了诗人送别王颖悟的情景,表达了对友人离别的思念之情。
诗词的中文译文如下:
客意天南兴已阑,
客人的旅意已经到了天南的尽头,
不堪言别向仙官。
舍不得说出诀别的话语给你,因为你要去仙界仕途。
梦摇玉珮随旄节,
在梦中,我随着你马上的官帽一起摇曳。
心到金华忆杏坛。
思念之心去了金华,忆起我们曾一起修道的地方。
荒郊极望归云尽,
远离的归途已经到了荒芜的边缘,
瘦马空嘶落日残。
瘦弱的马匹无力嘶鸣,夕阳渐渐西沉。
想得故山青霭里,
我想起我们的故乡,那里青青翠绿蒸腾着清晨的霭气,
泉声入夜独潺潺。
夜晚里只有泉水的声音悄悄地流淌着。
这首诗以离别为主题,情感真挚,表达了诗人对离别友人的惋惜和思念之情。诗中通过景物描写,将诗人内心的离愁与对友人的祝福交织在一起。荒郊残阳,瘦马呼啸,凸显了离别的凄凉和落寞,而故乡青山绿水的描写则展示了诗人对友人未来的祝福和牵挂。整首诗抒发了作者深情厚意的送别之情,展现了唐代诗人敏锐的观察力和深入人心的表达能力。
“梦摇玉珮随旄节”全诗拼音读音对照参考
sòng wáng yǐng wù guī zuǒ mián
送王颖悟归左绵
kè yì tiān nán xìng yǐ lán, bù kān yán bié xiàng xiān guān.
客意天南兴已阑,不堪言别向仙官。
mèng yáo yù pèi suí máo jié,
梦摇玉珮随旄节,
xīn dào jīn huá yì xìng tán.
心到金华忆杏坛。
huāng jiāo jí wàng guī yún jǐn, shòu mǎ kōng sī luò rì cán.
荒郊极望归云尽,瘦马空嘶落日残。
xiǎng dé gù shān qīng ǎi lǐ, quán shēng rù yè dú chán chán.
想得故山青霭里,泉声入夜独潺潺。
“梦摇玉珮随旄节”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。