“情人取次几淹留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“情人取次几淹留”全诗
月色为怜今夜客,砧声那似去年秋。
欲除豺虎论三略,莫对云山咏四愁。
亲故相逢且借问,古来无种是王侯。
分类:
《别盛安》护国 翻译、赏析和诗意
《别盛安》
情人取次几淹留,
别后南州与北州。
月色为怜今夜客,
砧声那似去年秋。
欲除豺虎论三略,
莫对云山咏四愁。
亲故相逢且借问,
古来无种是王侯。
中文译文:
情人不停地挤滞别离,
离别后在南州与北州。
月色怜惜今夜的客人,
砧声不似去年的秋声。
欲消除恶豺虎之论的三策略,
不要去吟咏四种忧愁的云山。
与亲戚朋友相遇,且借机问候,
古往今来没有一种是王侯。
诗意和赏析:
这首诗的情节是一位情人告别后分别南部和北部的场景。诗人以描写夜间月光和砧声来表达情感。月色为客人表示怜悯,砧声和去年的秋声相比,也让人感到别样的离愁。全诗抒发了离别的苦闷之情。
接下来,诗人继续发挥他的才情,他说他不愿意谈论政治上的奸邪之人,也不愿吟咏四种悲愁的云山。他只希望能与亲友相见,并询问一番。最后他用“古来无种是王侯”来形容历史上没有一种亲情友情是王侯身上所具有的。
这首诗表达了一种闺情的离愁别恨,诗人借夜色,砧声之比以一声无言的叹息,而后呼应着这上面那消遣的愿望,表现了诗人对于时势的忧患、对于生活的淡泊,以及对于人情纷纭的厌倦。情感真挚,言辞简约,寓意深远。
“情人取次几淹留”全诗拼音读音对照参考
bié shèng ān
别盛安
qíng rén qǔ cì jǐ yān liú, bié hòu nán zhōu yǔ běi zhōu.
情人取次几淹留,别后南州与北州。
yuè sè wèi lián jīn yè kè,
月色为怜今夜客,
zhēn shēng nà shì qù nián qiū.
砧声那似去年秋。
yù chú chái hǔ lùn sān lüè, mò duì yún shān yǒng sì chóu.
欲除豺虎论三略,莫对云山咏四愁。
qīn gù xiāng féng qiě jiè wèn, gǔ lái wú zhǒng shì wáng hóu.
亲故相逢且借问,古来无种是王侯。
“情人取次几淹留”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。