“素发闲依枕”的意思及全诗出处和翻译赏析

素发闲依枕”出自唐代皎然的《九日阻雨简高侍御(时与高公近邻)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sù fā xián yī zhěn,诗句平仄:仄平平平仄。

“素发闲依枕”全诗

《九日阻雨简高侍御(时与高公近邻)》
唐代   皎然
江上重云起,何曾裛□尘。
不能成落帽,翻欲更摧巾。
素发闲依枕,黄花暗待人。
且应携下价,芒屦就诸邻。

分类: 九日

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《九日阻雨简高侍御(时与高公近邻)》皎然 翻译、赏析和诗意

九日阻雨简高侍御(时与高公近邻)

江上重云起,何曾裛□尘。
不能成落帽,翻欲更摧巾。
素发闲依枕,黄花暗待人。
且应携下价,芒屦就诸邻。

译文:

九日,雨阻高侍御(与高公近邻)

江上云雾重重升起,何时曾有尘土蔽日。
不能完成落帽,甚至要求摧毁头巾。
未婚的白发随意地依靠在枕头上,黄花暗暗地等待着人来。
暂时带着下等的身份,穿着粗糙的麻鞋去邻里之中。

诗意:

这首诗描绘了一个高级官员在下雨天出行时遭遇阻碍的情景。他原本是要出门戴上官帽出行,但由于天气原因无法完成。于是他打算摧毁自己的头巾,以示对自己身份的无奈和辱没。

在独自一人的时候,他生活很简单,白发随意地散开,黄花暗暗地等待别人的到来。他并不自卑,反而以平和的心态接纳了自己的下等身份,淡定地与邻里相处。

整首诗捕捉了高官在特定情境下的无奈和对等身份的接纳态度,表达了作者对现实生活的深刻观察,并展示了高尚的人格。

赏析:

这是一首以自然景色为背景,描绘了高级官员在特定情境中所表现出的淡然、平和的心态的诗。诗人通过对高官的心理描写,让读者感受到生活中的苦难与迷茫,同时也显露出高尚的品格和对现实的平和态度。

通过对细节的描写,如江上云雾重重升起、白发随意依靠在枕头上、黄花暗暗等待人来等,诗人生动地展现了高官的生活状态和内心情感,并通过对比的手法让读者感受到高官面对逆境和身份困境时的坚韧和平和。

整首诗写实而含蓄,尽显诗人的才情和对生活的深刻观察。同时,它也提醒着人们在面对困境时保持平和的心态,去接受现实、坚守自己的品质和价值观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“素发闲依枕”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì zǔ yǔ jiǎn gāo shì yù shí yǔ gāo gōng jìn lín
九日阻雨简高侍御(时与高公近邻)

jiāng shàng zhòng yún qǐ, hé zēng yì chén.
江上重云起,何曾裛□尘。
bù néng chéng luò mào, fān yù gèng cuī jīn.
不能成落帽,翻欲更摧巾。
sù fā xián yī zhěn, huáng huā àn dài rén.
素发闲依枕,黄花暗待人。
qiě yīng xié xià jià, máng jù jiù zhū lín.
且应携下价,芒屦就诸邻。

“素发闲依枕”平仄韵脚

拼音:sù fā xián yī zhěn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“素发闲依枕”的相关诗句

“素发闲依枕”的关联诗句

网友评论

* “素发闲依枕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“素发闲依枕”出自皎然的 《九日阻雨简高侍御(时与高公近邻)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢