“朝行入郢树”的意思及全诗出处和翻译赏析

朝行入郢树”出自唐代皎然的《兵后馀不亭重送卢孟明游江西》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cháo xíng rù yǐng shù,诗句平仄:平平仄仄仄。

“朝行入郢树”全诗

《兵后馀不亭重送卢孟明游江西》
唐代   皎然
携手曾此分,怳如隔胡越。
伦侯古封邑,荣盛风雨歇。
饥鼯号空亭,野草生故辙。
如何此路岐,更作千年别。
冯轼望远道,春山无断绝。
朝行入郢树,夜泊依楚月。
佳士持操高,扬才日昭晰。
离言何所赠,盈满有亏缺。
时节伤蟪蛄,芳菲忌鶗鴂.予思鹿门隐,心迹贵冥灭。
颓颜反芝朮,昔貌成冰雪。
岁晏期尔来,销声坐岩穴。

分类:

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《兵后馀不亭重送卢孟明游江西》皎然 翻译、赏析和诗意

《兵后馀不亭重送卢孟明游江西》是一首唐代诗词,作者是皎然。这首诗以送别卢孟明游江西为题材,表达了诗人对友人离别的感慨与思念。

诗词的中文译文大致为:曾经一起走过,感觉仿佛相距胡越。你是古代的封侯,荣华盛世已经过去。此地曾经有兵火,如今只有凄凉的空亭。野草已经长满了旧日的车辙。你将前路怎样分岔,又将和我分别千年。冯轼远行望去,春山连绵不绝。早晨进入郢乡的树林,夜晚停泊在楚乡的月色下。你是一位有才德的士子,聪明才干天天明显。离别时我该赠送你什么,满满的感情又有所欠缺。季节伤感着蟪蛄,花香美丽却竞相忌妒。我心里想着鹿门隐士,但他的踪迹已经消失不见。我与你共同见证了岁月流转,现在我只能默默坐在岩穴中。

诗意和赏析:
这首诗以送别友人为背景,表达了诗人对友情的思念和离别的感慨。诗人描述了曾经和友人一起走过的往事,感叹光阴的飞逝,友人成为了古代的封侯,荣华已过。诗人以空亭、野草等形象描绘了曾经经历过的战乱和凄凉的景象,表达了离别的伤感和不舍。同时,诗人通过描写冯轼远行望去,春山连绵的景象,表达了对友人前程的祝福和对友人才华的赞赏。在送别的时候,诗人思考应该送给友人什么,表达了深深的情感和留恋之情。最后,诗人提到了鹿门隐士的思念,但隐士已经消失不见,以此暗示岁月流转,事物变化无常。整首诗情感真挚,言辞简练,给人沉思和感伤之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朝行入郢树”全诗拼音读音对照参考

bīng hòu yú bù tíng zhòng sòng lú mèng míng yóu jiāng xī
兵后馀不亭重送卢孟明游江西

xié shǒu céng cǐ fēn, huǎng rú gé hú yuè.
携手曾此分,怳如隔胡越。
lún hóu gǔ fēng yì, róng shèng fēng yǔ xiē.
伦侯古封邑,荣盛风雨歇。
jī wú hào kōng tíng, yě cǎo shēng gù zhé.
饥鼯号空亭,野草生故辙。
rú hé cǐ lù qí, gèng zuò qiān nián bié.
如何此路岐,更作千年别。
féng shì wàng yuǎn dào, chūn shān wú duàn jué.
冯轼望远道,春山无断绝。
cháo xíng rù yǐng shù, yè pō yī chǔ yuè.
朝行入郢树,夜泊依楚月。
jiā shì chí cāo gāo, yáng cái rì zhāo xī.
佳士持操高,扬才日昭晰。
lí yán hé suǒ zèng, yíng mǎn yǒu kuī quē.
离言何所赠,盈满有亏缺。
shí jié shāng huì gū, fāng fēi jì tí jué. yǔ sī lù mén yǐn, xīn jī guì míng miè.
时节伤蟪蛄,芳菲忌鶗鴂.予思鹿门隐,心迹贵冥灭。
tuí yán fǎn zhī shù, xī mào chéng bīng xuě.
颓颜反芝朮,昔貌成冰雪。
suì yàn qī ěr lái, xiāo shēng zuò yán xué.
岁晏期尔来,销声坐岩穴。

“朝行入郢树”平仄韵脚

拼音:cháo xíng rù yǐng shù
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  (仄韵) 去声七遇  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朝行入郢树”的相关诗句

“朝行入郢树”的关联诗句

网友评论

* “朝行入郢树”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朝行入郢树”出自皎然的 《兵后馀不亭重送卢孟明游江西》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢