“春风望国门”的意思及全诗出处和翻译赏析

春风望国门”出自唐代皎然的《送吴冯游京》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn fēng wàng guó mén,诗句平仄:平平仄平平。

“春风望国门”全诗

《送吴冯游京》
唐代   皎然
北期何意促,蕙草夜来繁。
清月思淮水,春风望国门
此时休旋逸,万里忽飞翻。
若忆山阴会,孤琴为我援。

分类:

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《送吴冯游京》皎然 翻译、赏析和诗意

《送吴冯游京》朝代:唐代 作者:皎然

北期何意促,蕙草夜来繁。
清月思淮水,春风望国门。
此时休旋逸,万里忽飞翻。
若忆山阴会,孤琴为我援。

中文译文:
吴冯准备北上,请问他为何匆忙?
夜晚蕙草繁盛,令人心生寂寞。
明亮的月亮使我想起淮河的水,
春风让我望着国家之门。
此时他难以停下旅途的脚步,快速飞翔万里,
如果能回忆起我们在山阴的聚会,希望孤琴能给我带来安慰。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人皎然的《送吴冯游京》,描绘了作者送行吴冯北上的情景。吴冯在北方有重要的事务需要处理,因此匆匆忙忙准备启程。诗人转而表达了对离别的感慨,夜晚蕙草繁盛,给人一种寂寞的感觉。明亮的月光让他想起淮河的水,春风让他望向国家的大门,也暗示了作者对吴冯北上的关注和祝福。

诗的最后两句表达了诗人想起与吴冯在山阴的聚会,孤独清寂的山阴和孤琴是他与吴冯的共同回忆,也是他给吴冯的安慰和祝福。

整首诗词用较简练的语言表达了作者对吴冯行程的关注和祝福,以及对离别的思念和回忆,既表达了作者的情感,又描绘了一幅离别时的景象,给读者带来了深深的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春风望国门”全诗拼音读音对照参考

sòng wú féng yóu jīng
送吴冯游京

běi qī hé yì cù, huì cǎo yè lái fán.
北期何意促,蕙草夜来繁。
qīng yuè sī huái shuǐ, chūn fēng wàng guó mén.
清月思淮水,春风望国门。
cǐ shí xiū xuán yì, wàn lǐ hū fēi fān.
此时休旋逸,万里忽飞翻。
ruò yì shān yīn huì, gū qín wèi wǒ yuán.
若忆山阴会,孤琴为我援。

“春风望国门”平仄韵脚

拼音:chūn fēng wàng guó mén
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春风望国门”的相关诗句

“春风望国门”的关联诗句

网友评论

* “春风望国门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春风望国门”出自皎然的 《送吴冯游京》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢