“萧疏遗树老”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧疏遗树老”出自唐代皎然的《赋得谢墅送王长史(其墅即昼七代祖吴兴守旧居)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo shū yí shù lǎo,诗句平仄:平平平仄仄。

“萧疏遗树老”全诗

《赋得谢墅送王长史(其墅即昼七代祖吴兴守旧居)》
唐代   皎然
世业西山墅,移家长我身。
萧疏遗树老,寂寞废田春。
车巷伤前辙,篱沟忆旧邻。
何堪再过日,更送北归人。

分类:

作者简介(皎然)

皎然头像

皎然,唐代诗僧。生卒年不详。俗姓谢,字清昼,吴兴(浙江省湖州市)人。南朝谢灵运十世孙。活动于大历、贞元年间,有诗名。他的《诗式》为当时诗格一类作品中较有价值的一部。其诗清丽闲淡,多为赠答送别、山水游赏之作。

《赋得谢墅送王长史(其墅即昼七代祖吴兴守旧居)》皎然 翻译、赏析和诗意

赋得谢墅送王长史(其墅即昼七代祖吴兴守旧居)

世业西山墅,移家长我身。
萧疏遗树老,寂寞废田春。
车巷伤前辙,篱沟忆旧邻。
何堪再过日,更送北归人。

译文:颂扬谢墅送别王长史(墅即七代先祖吴兴守古居)

多年来,我们的家业位于西山的墅邸,我现在搬来居住。
树木萧疏,老去了,田地荒废,春天显得寂寞。
车辙伤人旧时的轨迹,篱沟让我想起了过去的邻居。
我又怎么能忍受再一次度过这样的日子,更何况还有人要北归。

诗意:这首诗描述了诗人皎然送别王长史时的情景。诗人的家族墅邸位于西山,而现在他不得不离开这个居住了七代的祖居,迁居他处。诗人描绘了墅内的树木稀疏老去,废弃的田地显得寂寞。车辙伤人的感叹着过去的岁月,篱沟勾起了他对旧邻的思念。最后,诗人表示他无法忍受再次度过这些日子,更何况还有人要离去。

赏析:这首诗写出了诗人离开祖居的愁绪和对过去的怀念。诗人通过描绘墅中的景物和自己的感受,表达了对家族传承的留恋和对世事变迁的感慨。诗人的情感真挚,表达了他的内心世界和对家园的深情厚意。整首诗朴实而深情,通过简洁的语言和生动的形象,表达出了对故乡离别的痛苦和对过去岁月的追忆之情。同时,诗人使用了自然景物和具体事物来烘托情感,使诗词更加生动感人。这首诗最后两句寥寥数语,表达了诗人对离别的不舍和对远行者的送别。整首诗写出了诗人世态炎凉的心情,展现出诗人对家国情怀和人生境遇的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧疏遗树老”全诗拼音读音对照参考

fù dé xiè shù sòng wáng cháng shǐ qí shù jí zhòu qī dài zǔ wú xīng shǒu jiù jū
赋得谢墅送王长史(其墅即昼七代祖吴兴守旧居)

shì yè xī shān shù, yí jiā zhǎng wǒ shēn.
世业西山墅,移家长我身。
xiāo shū yí shù lǎo, jì mò fèi tián chūn.
萧疏遗树老,寂寞废田春。
chē xiàng shāng qián zhé, lí gōu yì jiù lín.
车巷伤前辙,篱沟忆旧邻。
hé kān zài guò rì, gèng sòng běi guī rén.
何堪再过日,更送北归人。

“萧疏遗树老”平仄韵脚

拼音:xiāo shū yí shù lǎo
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧疏遗树老”的相关诗句

“萧疏遗树老”的关联诗句

网友评论

* “萧疏遗树老”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧疏遗树老”出自皎然的 《赋得谢墅送王长史(其墅即昼七代祖吴兴守旧居)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢