“又擎杯锡去山东”的意思及全诗出处和翻译赏析

又擎杯锡去山东”出自唐代贯休的《别李常侍》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yòu qíng bēi xī qù shān dōng,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“又擎杯锡去山东”全诗

《别李常侍》
唐代   贯休
楚水和烟海浪通,又擎杯锡去山东
道情虽拟攀孤鹤,诗业那堪至远公。
梦入深云香雨滴,吟搜残雪石林空。
朱门再到知何日,一片征帆万里风。

分类:

作者简介(贯休)

贯休头像

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。

《别李常侍》贯休 翻译、赏析和诗意

别李常侍

楚水和烟海浪通,
又擎杯锡去山东。
道情虽拟攀孤鹤,
诗业那堪至远公。
梦入深云香雨滴,
吟搜残雪石林空。
朱门再到知何日,
一片征帆万里风。

诗意:

这首诗是唐代贯休所作,表达了诗人离别李常侍的情感。诗中运用了丰富的意象和语言,描述了楚水和烟海浪连通的景象,诗人举杯告别李常侍。虽然诗人表达了自己想攀登孤鹤的道业之情,但他同时也感叹自己的诗歌才华难以与远公相比。诗人在梦中感受到了深云和香雨的滋润,以及搜寻残雪和石林的空虚。最后诗人忧心忡忡地表示,不知何时能再次回到朱门,一片征帆已经漂泊了万里之遥。

赏析:

这首诗通过描绘景物,表达了诗人与李常侍的离别之情。诗人运用了丰富的意象,如楚水和烟海浪通,深云香雨滴,残雪石林等,使诗中的情感更加生动。诗人表达了自己渴望攀登道业和将诗歌写到远公的追求,同时也展现了自己对诗歌才华的谦逊和自省。最后两句诗意味深长,透露了诗人内心的迷茫和不安,同时也暗示了他对未来的希望和憧憬。整首诗意境清新,抒发了诗人的离愁别绪,让读者感受到了离别的伤感和对未来的期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“又擎杯锡去山东”全诗拼音读音对照参考

bié lǐ cháng shì
别李常侍

chǔ shuǐ hé yān hǎi làng tōng, yòu qíng bēi xī qù shān dōng.
楚水和烟海浪通,又擎杯锡去山东。
dào qíng suī nǐ pān gū hè,
道情虽拟攀孤鹤,
shī yè nà kān zhì yuǎn gōng.
诗业那堪至远公。
mèng rù shēn yún xiāng yǔ dī, yín sōu cán xuě shí lín kōng.
梦入深云香雨滴,吟搜残雪石林空。
zhū mén zài dào zhī hé rì, yī piàn zhēng fān wàn lǐ fēng.
朱门再到知何日,一片征帆万里风。

“又擎杯锡去山东”平仄韵脚

拼音:yòu qíng bēi xī qù shān dōng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“又擎杯锡去山东”的相关诗句

“又擎杯锡去山东”的关联诗句

网友评论

* “又擎杯锡去山东”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“又擎杯锡去山东”出自贯休的 《别李常侍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢