“雅颂出吾唐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雅颂出吾唐”全诗
叠巘供秋望,无云到夕阳。
自封修药院,别扫著僧床。
几梦中朝事,依依鹓鹭行。
分类:
作者简介(齐己)
《寄郑谷郎中(一作住襄州谒郑谷献诗)》齐己 翻译、赏析和诗意
《寄郑谷郎中(一作住襄州谒郑谷献诗)》
高名喧省闼,雅颂出吾唐。
叠巘供秋望,无云到夕阳。
自封修药院,别扫著僧床。
几梦中朝事,依依鹓鹭行。
诗译:
寄给谷郎中(又称住襄州谒郑谷,献诗)
高声闻于朝廷之中,讴歌赞颂我伟大的唐朝。
重叠的山岩供应了秋天的美景,晚霞无云点染西天。
自己作为修养院的首领,告别了寺庙的扫地工作。
偶尔梦中也会追思朝政之事,思念鹓鹭在行走之间。
诗意:
这首诗以寄诗的方式向郑谷郎中表达关于朝堂事务和自身境况的思念之情。诗人自称高声喧闻于朝廷之中,歌颂着壮丽的唐朝。同时,他描述了秋天的美丽景色,山岩重叠,夕阳无云,景色宜人。最后,他表达了自封修养院首领后的思考和内心的思念,几梦中仍然想起朝堂政事,思念着鹓鹭在行走之间。整首诗抒发了诗人对郑谷郎中的怀念之情,以及对唐朝伟大的赞美。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,描绘了壮丽的秋景和寄思的情愫。诗中的高声闻于朝廷之中,歌颂唐朝的语句凸显了诗人对唐朝伟大的赞赏之情。描述秋景的部分通过重叠的山岩和夕阳无云来展现自然景色的美丽,给人带来一种宁静和宜人的感觉。最后,诗人通过提到自己自封修养院首领以及梦中依依思念朝事和鹓鹭行走,抒发了内心的思念之情。整首诗兼具空灵感性与深情厚意,表达了诗人对唐朝和郑谷郎中的怀念之情。
“雅颂出吾唐”全诗拼音读音对照参考
jì zhèng gǔ láng zhōng yī zuò zhù xiāng zhōu yè zhèng gǔ xiàn shī
寄郑谷郎中(一作住襄州谒郑谷献诗)
gāo míng xuān shěng tà, yǎ sòng chū wú táng.
高名喧省闼,雅颂出吾唐。
dié yǎn gōng qiū wàng, wú yún dào xī yáng.
叠巘供秋望,无云到夕阳。
zì fēng xiū yào yuàn, bié sǎo zhe sēng chuáng.
自封修药院,别扫著僧床。
jǐ mèng zhōng cháo shì, yī yī yuān lù xíng.
几梦中朝事,依依鹓鹭行。
“雅颂出吾唐”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。