“曾于洞庭宿”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾于洞庭宿”出自唐代齐己的《秋空》, 诗句共5个字,诗句拼音为:céng yú dòng tíng sù,诗句平仄:平平仄平仄。

“曾于洞庭宿”全诗

《秋空》
唐代   齐己
已觉秋空极,更堪寥泬青。
只应容好月,争合有妖星。
耿耿高河截,翛翛一雁经。
曾于洞庭宿,上下彻心灵。

分类:

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《秋空》齐己 翻译、赏析和诗意

《秋空》

已觉秋空极,更堪寥泬青。
只应容好月,争合有妖星。
耿耿高河截,翛翛一雁经。
曾于洞庭宿,上下彻心灵。

中文译文:
秋天的天空已经感受到了极致,变得更加幽深而清澈。
只应该容纳明亮的月亮,不应该有那些令人害怕的奇妙星辰。
高高地切断了明亮的河流,一只悠然飞过的雁儿。
曾经在洞庭湖畔留宿,上下都感受到了无比的宁静。

诗意和赏析:
这首诗以秋天的天空为题材,通过对天空的描述展现出诗人内心的情感和对秋天的感受。诗人用简练而贴切的语言,描绘了秋天天空的特点,显露出秋季的幽深和寂静。

诗中的“泬青”意指天空的颜色幽深而清澈,形容了秋天的天空的特点。而“妖星”则指的是那些怪异的星辰,与清澈的月亮形成了鲜明的对比。诗人认为秋天的天空本应只有明亮的月亮,而不应出现那些令人感到害怕的奇特景象。

诗中描绘的“一雁经”是一只翱翔而过的孤雁,寓意着秋天的到来。诗人通过这只雁儿的经过,表达了自然景观的变幻和季节的变迁。

最后两句描述了诗人在洞庭湖畔过夜的情景,强调了一种宁静和平静的氛围。这种平静的感受贯穿全诗,让人感受到了秋天的宁静和静谧。整首诗抓住了秋天特有的空灵感,通过描绘天空、月亮和孤雁的景色,表达了对秋天的深深思念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾于洞庭宿”全诗拼音读音对照参考

qiū kōng
秋空

yǐ jué qiū kōng jí, gèng kān liáo jué qīng.
已觉秋空极,更堪寥泬青。
zhǐ yīng róng hǎo yuè, zhēng hé yǒu yāo xīng.
只应容好月,争合有妖星。
gěng gěng gāo hé jié, xiāo xiāo yī yàn jīng.
耿耿高河截,翛翛一雁经。
céng yú dòng tíng sù, shàng xià chè xīn líng.
曾于洞庭宿,上下彻心灵。

“曾于洞庭宿”平仄韵脚

拼音:céng yú dòng tíng sù
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥  (仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾于洞庭宿”的相关诗句

“曾于洞庭宿”的关联诗句

网友评论

* “曾于洞庭宿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾于洞庭宿”出自齐己的 《秋空》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢