“已寻岚壁临空尽”的意思及全诗出处和翻译赏析

已寻岚壁临空尽”出自唐代齐己的《送泰禅师归南岳》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ xún lán bì lín kōng jǐn,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“已寻岚壁临空尽”全诗

《送泰禅师归南岳》
唐代   齐己
石龛闲锁白猿边,归去程途半在船。
林簇晓霜离水寺,路穿新烧入山泉。
已寻岚壁临空尽,却看星辰向地悬。
有兴寄题红叶上,不妨收拾别为编。

分类:

作者简介(齐己)

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。

《送泰禅师归南岳》齐己 翻译、赏析和诗意

石龛闲锁白猿边,归去程途半在船。
林簇晓霜离水寺,路穿新烧入山泉。
已寻岚壁临空尽,却看星辰向地悬。
有兴寄题红叶上,不妨收拾别为编。

诗词的中文译文为:

石龛闲锁白猿边,
归去程途半在船。
林簇晓霜离水寺,
路穿新烧入山泉。
已寻岚壁临空尽,
却看星辰向地悬。
有兴寄题红叶上,
不妨收拾别为编。

诗意和赏析:

这首诗是唐代齐己创作的一首送别诗。诗人在送禅师归南岳(即南岳衡山)时,通过描绘自然景色和表达内心情感,表达了对禅师的敬意和不舍之情。

诗的开头描述了石龛闲静地锁着白猿的景象,这个景象象征着禅宗的宁静与自由。接着诗人表示禅师归去的路途大半是通过船只来完成,暗示着禅师的归去既是离别的意味,也是追求宁静与自由的行程。

然后诗人描绘了离开水寺(即衡山风景区中的一处名胜)的林木,其中隐隐带有晓霜,显示出时间的推移与季节的更替。接着路途穿越山间的新烧木柴,表现了人们对衡山的保护和利用。这些景色的描写与前两句形成了对比,展示了不同的自然风貌。

随着禅师的离去,诗人已经不再能看到山上岚壁(即山上的云雾)了,而可以看到星星悬挂在地平线上。这里的描写展示了时间和空间的转变,也暗示了生活的变化和可持续的追求。

最后两句诗以诗人的心情告别禅师。诗人表示有兴趣题写自己的感受在红叶上,也表示不妨整理一下诗篇,以作为一个终结。这两句化用了“别编”之意,表示将诗篇的创作整理成书,并表示对禅师的祝福。

整首诗以自然景色的描写和内心情感的表达为主线,通过景色的变化和对禅师的送别,描绘出了禅宗追求宁静自由的精神境界,同时表达了对禅师的敬仰和祝福之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已寻岚壁临空尽”全诗拼音读音对照参考

sòng tài chán shī guī nán yuè
送泰禅师归南岳

shí kān xián suǒ bái yuán biān, guī qù chéng tú bàn zài chuán.
石龛闲锁白猿边,归去程途半在船。
lín cù xiǎo shuāng lí shuǐ sì,
林簇晓霜离水寺,
lù chuān xīn shāo rù shān quán.
路穿新烧入山泉。
yǐ xún lán bì lín kōng jǐn, què kàn xīng chén xiàng dì xuán.
已寻岚壁临空尽,却看星辰向地悬。
yǒu xìng jì tí hóng yè shàng, bù fáng shōu shí bié wèi biān.
有兴寄题红叶上,不妨收拾别为编。

“已寻岚壁临空尽”平仄韵脚

拼音:yǐ xún lán bì lín kōng jǐn
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已寻岚壁临空尽”的相关诗句

“已寻岚壁临空尽”的关联诗句

网友评论

* “已寻岚壁临空尽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已寻岚壁临空尽”出自齐己的 《送泰禅师归南岳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢