“缺月云中堕”的意思及全诗出处和翻译赏析

缺月云中堕”出自宋代张先的《菩萨蛮(七夕·般涉调)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:quē yuè yún zhōng duò,诗句平仄:平仄平平仄。

“缺月云中堕”全诗

《菩萨蛮(七夕·般涉调)》
宋代   张先
牛星织女年年别。
分明不及人间物。
匹鸟少孤飞。
断沙犹并栖。
洗车昏雨过。
缺月云中堕
斜汉晓依依。
暗蛩还促机。

分类: 菩萨蛮

作者简介(张先)

张先头像

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

《菩萨蛮(七夕·般涉调)》张先 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(七夕·般涉调)》是宋代张先所作的一首诗词。这首诗词以七夕节为背景,描绘了牛星(牵牛星)和织女每年分离的情景。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
牛星和织女每年都要分别。
明明与人间相比,不及一物。
一对鸟儿少有孤独地飞翔。
破碎的沙子还会聚集在一起栖息。
洗车的雨在暮色中过去了。
缺月从云中跌落。
斜斜的汉江在黎明时分依然清晰可见。
暗暗的蛩蛩声仍旧加快了节奏。

诗意:
《菩萨蛮(七夕·般涉调)》通过描述牛星和织女每年分别的情景,抒发了作者对离别的思念之情。诗中描绘了宇宙中的星辰与人间的物事相比的渺小,以及生命中孤独的一面。诗人通过对自然景物的描绘,表达了对离别的不舍之情和对时间的流逝的感慨。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了离别的情景,通过对自然景物的抒发和细腻的描绘,展现了作者内心的情感。牛星和织女象征了传说中的牛郎和织女,他们每年只有在七夕这一天才能相见,而其他时候则要分离。诗中的牛星和织女成为了诗人离别的象征,他们的离别象征着人间的离别和思念之情。诗中用"明明与人间相比,不及一物"这句话表达了人类的渺小和时间的无情,显示了诗人对离别的无奈和对流逝时光的感慨。

诗词中的自然景物描写生动细腻,如洗车昏雨、缺月云中堕、斜汉晓依依等,通过这些描写增强了诗词的意境和情感表达。洗车昏雨过,给人一种凄凉的感觉,暗示了离别的悲伤;缺月云中堕,表达了时间的流逝和不可挽回的离别;斜汉晓依依,描绘了黎明时分的美丽,同时也增加了对离别的思念之情。

整首诗词以离别的主题为中心,通过对自然景物的描绘和细腻的诗意,表达了诗人对离别的思念和对时光流逝的感慨。这首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“缺月云中堕”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán qī xī bān shè diào
菩萨蛮(七夕·般涉调)

niú xīng zhī nǚ nián nián bié.
牛星织女年年别。
fēn míng bù jí rén jiān wù.
分明不及人间物。
pǐ niǎo shǎo gū fēi.
匹鸟少孤飞。
duàn shā yóu bìng qī.
断沙犹并栖。
xǐ chē hūn yǔ guò.
洗车昏雨过。
quē yuè yún zhōng duò.
缺月云中堕。
xié hàn xiǎo yī yī.
斜汉晓依依。
àn qióng hái cù jī.
暗蛩还促机。

“缺月云中堕”平仄韵脚

拼音:quē yuè yún zhōng duò
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“缺月云中堕”的相关诗句

“缺月云中堕”的关联诗句

网友评论

* “缺月云中堕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“缺月云中堕”出自张先的 《菩萨蛮(七夕·般涉调)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢