“不如怜取眼前人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不如怜取眼前人”全诗
宿醉醒来长瞢忪。
海棠开后晓寒轻,柳絮飞时春睡重。
美酒一杯谁与共。
往事旧欢时节动。
不如怜取眼前人,免更劳魂兼役梦。
分类: 木兰花
作者简介(晏殊)
晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。
《木兰花》晏殊 翻译、赏析和诗意
《木兰花》是一首宋代诗词,由晏殊创作。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
帘幕在风中飘荡,海棠花瓣像金色的泥鳅一样翻滚。清晨醒来时,我还在酒醉的迷糊中。海棠花开后,清晨的寒意变得轻柔,柳絮飞舞时,春天的睡意更浓。美酒一杯,谁能与我共饮?往事的欢乐在时光中飘动。与其怀念过去的人和事,不如珍惜眼前的人,不再让灵魂和梦境受到更多的痛苦和奴役。
诗意:
《木兰花》是一首表达人们对过去的怀念和对眼前人的珍惜的诗词。诗中通过描绘春天的美景和醉酒后的迷糊感,表达了诗人对过去欢乐时光的思念。然而,诗人也意识到过去的美好只是回忆,更重要的是珍惜眼前的人和眼前的时光。诗词中流露出对眼前人的关怀和对自由的向往,希望摆脱过去的束缚,过上自由自在的生活。
赏析:
《木兰花》以唯美的描写和深刻的哲理表达,展示了晏殊独特的情感和思考方式。诗中使用了丰富的意象,如帘幕、海棠花、柳絮等,通过描绘春天的景色,表达了生机勃勃的美好氛围。诗人通过自我陶醉和酒醉来强调过去时光的欢乐和逝去的往事,但同时也提醒人们要珍惜眼前人和眼前的时光。诗词中融入了对自由和解脱的向往,呼唤人们不要被过去所困扰,不要让灵魂和梦境受到束缚。
这首诗词展现了晏殊对人生和情感的深度思考,同时也传达了珍惜眼前的人和时光的重要意义。它在宋代诗词中具有独特的风格和主题,在中国文学史上有着重要的地位。
“不如怜取眼前人”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā
木兰花
lián jīng làng juǎn jīn ní fèng.
帘旌浪卷金泥凤。
sù zuì xǐng lái zhǎng méng sōng.
宿醉醒来长瞢忪。
hǎi táng kāi hòu xiǎo hán qīng, liǔ xù fēi shí chūn shuì zhòng.
海棠开后晓寒轻,柳絮飞时春睡重。
měi jiǔ yī bēi shuí yǔ gòng.
美酒一杯谁与共。
wǎng shì jiù huān shí jié dòng.
往事旧欢时节动。
bù rú lián qǔ yǎn qián rén, miǎn gèng láo hún jiān yì mèng.
不如怜取眼前人,免更劳魂兼役梦。
“不如怜取眼前人”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。