“倩谁横笛倚危阑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倩谁横笛倚危阑”出自宋代晏几道的《虞美人》,
诗句共7个字,诗句拼音为:qiàn shuí héng dí yǐ wēi lán,诗句平仄:仄平平平仄平平。
“倩谁横笛倚危阑”全诗
《虞美人》
湿红笺纸回纹字。
多少柔肠事。
去年双燕欲归时。
还是碧云千里、锦书迟。
南楼风月长依旧。
别恨无端有。
倩谁横笛倚危阑。
今夜落梅声里、怨关山。
多少柔肠事。
去年双燕欲归时。
还是碧云千里、锦书迟。
南楼风月长依旧。
别恨无端有。
倩谁横笛倚危阑。
今夜落梅声里、怨关山。
作者简介(晏几道)
晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。
虞美人·湿红笺纸回纹字简析
这是一首思妇之词。上片写的是曾给男子寄信诉说思念之情,却始终未见回音。“红笺”、“回纹”虽然都属词藻,具有美化与夸张的作用,但与女主人的心境都是联系密切的。“湿红笺纸”的“湿”表示流泪,而“红”字固然是笺纸的颜色,却又同时暗寓“泪尽继之以血”的极度悲伤的含义。“回纹字”既表示书信是用尽心思拟写而成,同时又暗示表示自己的愁绪是千回百转连绵不断的,且与下文的“柔和”紧密联合。女主人写了信,寄了出去,而回信却一直没来。春天,燕子北归飞去;秋天,鸿雁南飞归来;这些候鸟都是恪守信用准时不误的,而女主人企盼的回信呢?却是“还是碧云千里、锦书迟”。句前加上“去年”,加上“还是”,说明希望落空已不止一次,等待的日子已经相当的长了。下片写思妇的愁闷无聊却又无从排遣。“风月长依旧”,日常生活几年如一,沉沉闷闷,没有波澜,没有变化。“别恨”二字,点出全篇主题。女主人知道自己的愁苦来源于离别之恨,但这别恨为什么又是如此的索系缠绕,纷纭杂乱呢?自己却说不清,道不明,故而说它“无端”。这样写来,虽略嫌含混,而所抒之情却更加深入细致了。书信不来,人更未还,思妇的心情由愁而生怨,也是很自然的,但是,这一种怨情又如何表达呢?说“倩谁”吹笛,是无人吹笛的意思,故而“今夜落梅声里、怨关山”也就只能是自己的心头所想了。“倩谁横笛倚危阑”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén
虞美人
shī hóng jiān zhǐ huí wén zì.
湿红笺纸回纹字。
duō shǎo róu cháng shì.
多少柔肠事。
qù nián shuāng yàn yù guī shí.
去年双燕欲归时。
hái shì bì yún qiān lǐ jǐn shū chí.
还是碧云千里、锦书迟。
nán lóu fēng yuè zhǎng yī jiù.
南楼风月长依旧。
bié hèn wú duān yǒu.
别恨无端有。
qiàn shuí héng dí yǐ wēi lán.
倩谁横笛倚危阑。
jīn yè luò méi shēng lǐ yuàn guān shān.
今夜落梅声里、怨关山。
“倩谁横笛倚危阑”平仄韵脚
拼音:qiàn shuí héng dí yǐ wēi lán
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“倩谁横笛倚危阑”的相关诗句
“倩谁横笛倚危阑”的关联诗句
网友评论
* “倩谁横笛倚危阑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倩谁横笛倚危阑”出自晏几道的 《虞美人·湿红笺纸回纹字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。