“对酒莫相忘”的意思及全诗出处和翻译赏析

对酒莫相忘”出自宋代苏轼的《占春芳》, 诗句共5个字,诗句拼音为:duì jiǔ mò xiāng wàng,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“对酒莫相忘”全诗

《占春芳》
宋代   苏轼
红杏了,夭桃尽,独自占春芳。
不比人间兰麝,自然透骨生香。
对酒莫相忘
似佳人、兼合明光。
只忧长笛吹花落,除是宁王。

分类: 占春芳

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《占春芳》苏轼 翻译、赏析和诗意

《占春芳》是苏轼创作的一首宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
红杏开了,娇桃都谢尽,我独自占据了春天的芳香。不比人间的兰麝香气,而是自然而然地透露出骨子里的芳香。对于酒,我们不要相互忘怀。你像一个美丽的女子,也具备着明亮的光彩。我只担心长笛吹奏的花儿会凋谢,唯有宁王可以预防。

诗意:
这首诗词描述了一种对春天花香的占有欲望和对美好事物的珍惜之情。诗人观察到红杏已经开放,娇桃已经谢去,他独自享受着春天的芳香。他认为这种芳香不同于人间的兰麝香气,而是一种自然而然从内心散发出来的香气。诗人与朋友共饮美酒时,他提醒大家不要忘记这美好的时光。诗人将朋友比作佳人,具备着明亮的光彩。然而,他唯有担心长笛吹奏的花儿会凋谢,只有宁王可以阻止这一切。

赏析:
《占春芳》展现了苏轼对自然美的独特感受和对时光流逝的深刻思考。诗人通过描写红杏开放和娇桃谢去,表达了春天瞬息即逝的美好。他通过使用"占春芳"这个词语,表达了他对春天芳香的占有欲望,同时也暗示了时间的无情流逝和生命的短暂。

诗中的"不比人间兰麝,自然透骨生香"这句话,揭示了诗人对自然之美的赞美。他认为自然的芳香不同于人造的香气,更加纯粹和自然。诗人对酒的提及,强调了友谊和快乐的重要性,他希望与朋友们共同珍惜美好时光。

诗人将朋友比作佳人,赋予了他们美丽和光彩的形象。这种比喻使诗人的情感更加深沉和浪漫。然而,诗人在最后一句"只忧长笛吹花落,除是宁王"中表达了他对时光流逝和美好事物消逝的担忧。长笛吹奏花儿凋谢的意象象征着美好时光的终结和物是人非。宁王则象征着权力和能力,只有他才能预防这一切的发生。

总体而言,苏轼的《占春芳》通过对春天花香的描绘和对时光流逝的思考,表达了对自然美和生命短暂性的感慨,并呼吁人们珍惜当下的美好时光。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“对酒莫相忘”全诗拼音读音对照参考

zhàn chūn fāng
占春芳

hóng xìng le, yāo táo jǐn, dú zì zhàn chūn fāng.
红杏了,夭桃尽,独自占春芳。
bù bǐ rén jiān lán shè, zì rán tòu gǔ shēng xiāng.
不比人间兰麝,自然透骨生香。
duì jiǔ mò xiāng wàng.
对酒莫相忘。
shì jiā rén jiān hé míng guāng.
似佳人、兼合明光。
zhǐ yōu cháng dí chuī huā luò, chú shì níng wáng.
只忧长笛吹花落,除是宁王。

“对酒莫相忘”平仄韵脚

拼音:duì jiǔ mò xiāng wàng
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“对酒莫相忘”的相关诗句

“对酒莫相忘”的关联诗句

网友评论

* “对酒莫相忘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“对酒莫相忘”出自苏轼的 《占春芳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢