“倚阑无绪更兜鞋”的意思及全诗出处和翻译赏析

倚阑无绪更兜鞋”出自宋代秦观的《浣溪沙(五之二)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ lán wú xù gèng dōu xié,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“倚阑无绪更兜鞋”全诗

《浣溪沙(五之二)》
宋代   秦观
香靥凝羞一笑开。
柳腰如醉肯相挨。
日长春困下楼台。
照水有情聊整鬓,倚阑无绪更兜鞋
眼边牵系懒归来。

分类: 浣溪沙

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《浣溪沙(五之二)》秦观 翻译、赏析和诗意

诗词:《浣溪沙(五之二)》
朝代:宋代
作者:秦观

香靥凝羞一笑开。
柳腰如醉肯相挨。
日长春困下楼台。
照水有情聊整鬓,
倚阑无绪更兜鞋。
眼边牵系懒归来。

中文译文:
芳香的红唇凝结着羞怯,一笑而开。
婉如柳条般柔软的腰肢,它愿意与我相挨。
白天漫长,春意使人困倦,我下楼台。
借着水面的倒影,整理着发鬓,思绪万千,
靠在栏杆上,没有目标,只是悠然地逛街。
眼角的泪痕牵引着我懒散地回家。

诗意和赏析:
这首诗是宋代秦观创作的《浣溪沙》系列中的第五首。整首诗以描绘女性容貌和情感为主题,通过细腻的描写和隐喻,展现了诗人对女性美的赞美和对情感的思考。

首先,诗中描述了女性红唇的美丽,以及她羞怯时的微笑。这一形象揭示了女性的温柔和娇羞,给人以美好的感觉。

接着,诗人用柳腰来形容女性的身姿,将其比作柔软如柳条,在意境上展现出女性柔美的一面。诗中提到女性愿意与诗人相挨,表达了他们之间的亲近与情感交流。

随后,诗人描绘了春日的长日子,使人感到疲倦。这种疲倦可能是指诗人对生活的困惑和迷茫,或者是对感情的疲惫。他下楼台,暂时离开了日常的环境,寻找一些宁静和思考的空间。

在水面的倒影中,诗人整理着自己的发鬓,这里可以理解为他整理内心的情感和思绪。倚在栏杆上,他没有明确的目标,只是漫无目的地闲逛,象征着他的心境和情感此时没有着落,没有明确的方向。

最后,诗人提到眼角的泪痕,它们牵引着他懒散地回家。这里的泪痕可以理解为内心的痛苦和伤感,也许是因为失去了爱情或者对生活的困惑而流下的泪水。

整首诗以细腻的描写和意境构建展现了作者对女性美的赞美和对情感的思考。通过对女性容貌的描绘和情感的抒发,诗人表达了对美好的追求和对复杂情感的感悟,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倚阑无绪更兜鞋”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā wǔ zhī èr
浣溪沙(五之二)

xiāng yè níng xiū yī xiào kāi.
香靥凝羞一笑开。
liǔ yāo rú zuì kěn xiāng āi.
柳腰如醉肯相挨。
rì cháng chūn kùn xià lóu tái.
日长春困下楼台。
zhào shuǐ yǒu qíng liáo zhěng bìn, yǐ lán wú xù gèng dōu xié.
照水有情聊整鬓,倚阑无绪更兜鞋。
yǎn biān qiān xì lǎn guī lái.
眼边牵系懒归来。

“倚阑无绪更兜鞋”平仄韵脚

拼音:yǐ lán wú xù gèng dōu xié
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平九佳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倚阑无绪更兜鞋”的相关诗句

“倚阑无绪更兜鞋”的关联诗句

网友评论

* “倚阑无绪更兜鞋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倚阑无绪更兜鞋”出自秦观的 《浣溪沙(五之二)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢