“夏果收新脆”的意思及全诗出处和翻译赏析

夏果收新脆”出自宋代周邦彦的《隔浦莲(大石)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xià guǒ shōu xīn cuì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“夏果收新脆”全诗

《隔浦莲(大石)》
宋代   周邦彦
新篁摇动翠葆。
曲径通深窈。
夏果收新脆,金丸落、惊飞鸟。
浓霭迷岸草。
蛙声闹。
骤雨鸣池沼。
水亭小。
浮萍破处,帘花檐影颠倒。
纶巾羽扇,困卧北窗清晓。
屏里吴山梦自到。
惊觉。
依然身在江表。

分类:

作者简介(周邦彦)

周邦彦头像

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。

《隔浦莲(大石)》周邦彦 翻译、赏析和诗意

《隔浦莲(大石)》是一首宋代诗词,作者是周邦彦。这首诗描绘了一个夏日景色,通过自然景物的描写表达了思乡之情和对江南美景的向往。

诗词的中文译文如下:
新竹摇动着翠绿的叶子,曲径通向深远的幽谷。
夏天的果实已经成熟而脆甜,金色的果丸掉落下来,惊起了飞鸟。
浓密的薄雾迷失了岸边的草地,蛙声嘈杂。
骤雨打在池塘和沼泽上发出声响,水亭很小。
漂浮的萍蓬破开了水面,帘花和檐影颠倒。
佩戴羽毛扇子的人困倦地躺在北窗前,清晨的曙光透过屏风。
在屏风里,梦中的吴山自然而然地出现。
惊醒之后,我依然身处江表,远离家乡。

这首诗词通过自然景物的描写,表达了作者对江南美景的思念和对家乡的思乡之情。诗中描绘的竹林、果实、飞鸟、薄雾、蛙声等元素,展示了夏日景色的生动和多样性。诗人借助这些景物,表达了他对故乡的怀念之情,同时也展现了他对江南美景的向往和渴望。

诗中的意象丰富多样,如新竹、曲径、果实、金丸、飞鸟、浓霭、岸草、蛙声、骤雨、池沼、水亭、浮萍、帘花、檐影、纶巾、羽扇、北窗、清晓、屏里、吴山等,这些景物形象生动,展示了作者对自然环境的细腻观察和描绘能力。

整首诗词以自然景物为背景,通过细腻的描绘和独特的意象,将作者的思乡之情和对江南美景的向往表达得淋漓尽致。这首诗词既展示了宋代文人的独特感性和对自然的热爱,又流露出作者内心深处对家乡的眷念之情,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夏果收新脆”全诗拼音读音对照参考

gé pǔ lián dà shí
隔浦莲(大石)

xīn huáng yáo dòng cuì bǎo.
新篁摇动翠葆。
qū jìng tōng shēn yǎo.
曲径通深窈。
xià guǒ shōu xīn cuì, jīn wán luò jīng fēi niǎo.
夏果收新脆,金丸落、惊飞鸟。
nóng ǎi mí àn cǎo.
浓霭迷岸草。
wā shēng nào.
蛙声闹。
zhòu yǔ míng chí zhǎo.
骤雨鸣池沼。
shuǐ tíng xiǎo.
水亭小。
fú píng pò chǔ, lián huā yán yǐng diān dǎo.
浮萍破处,帘花檐影颠倒。
guān jīn yǔ shàn, kùn wò běi chuāng qīng xiǎo.
纶巾羽扇,困卧北窗清晓。
píng lǐ wú shān mèng zì dào.
屏里吴山梦自到。
jīng jué.
惊觉。
yī rán shēn zài jiāng biǎo.
依然身在江表。

“夏果收新脆”平仄韵脚

拼音:xià guǒ shōu xīn cuì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夏果收新脆”的相关诗句

“夏果收新脆”的关联诗句

网友评论

* “夏果收新脆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夏果收新脆”出自周邦彦的 《隔浦莲(大石)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢