“归来沉醉何处”的意思及全诗出处和翻译赏析

归来沉醉何处”出自宋代沈蔚的《倾杯》, 诗句共6个字,诗句拼音为:guī lái chén zuì hé chǔ,诗句平仄:平平平仄平仄。

“归来沉醉何处”全诗

《倾杯》
宋代   沈蔚
梅英弄粉。
尚浅寒、腊雪消未尽。
布彩箔、层楼高下,灯火万点,金莲相照映。
香径纵横,听画鼓、声声随步紧。
渐霄汉无云,月华如水,夜久露清风迅。
轻车趁马,微尘杂雾,带晓色、绮罗生润。
花阴下、瞥见仍回,但时闻、笑音中香阵阵。
奈酒阑人困。
残漏里、年年馀恨。
归来沉醉何处,一片笙歌又近。

分类: 追忆写景伤春 倾杯

作者简介(沈蔚)

沈蔚(?~?)宋代词人,字会宗,吴兴(今浙江吴兴)人,生平不详。 《全宋词》存词22首。

《倾杯》沈蔚 翻译、赏析和诗意

《倾杯》是一首宋代的诗词,作者是沈蔚。这首诗描绘了一个寒冷的冬夜,人们在层楼高下的宴会中饮酒作乐,欣赏灯火和花影的美景。诗中还融入了对时间流逝和岁月的感慨,以及对欢乐与离愁的交织情感的描绘。

诗词的中文译文如下:

梅花散发着淡淡的寒意,
冬天的雪尚未完全融化。
五彩的绸缎装饰,楼阁层层叠起,
灯火闪烁,金莲花互相映照。
曲径婉转,听见画鼓声,随着脚步紧跟。
天空逐渐无云,月光如水,
夜深了,清风迅疾。
轻车驶过,微尘和雾气交织,
带着黎明的色彩,绮丽的纱绸湿润。
在花荫下,偶尔瞥见转身,
仅是片刻,却能听到笑声和芳香。
然而,酒足饭饱之时,人们都已困倦。
时间已过去,年复一年,留下无尽的遗憾。
回到现实中,陶醉于何处,
一片笙歌声又近在咫尺。

这首诗词通过描绘冬夜的宴会景象,展现了美丽的自然景色和繁华的人间烟火。诗人通过对细节的描写,如梅花的寒意、灯火的闪烁、月光的柔和,以及酒足饭饱后的困倦,展现了人们在欢乐和离愁中度过的一夜。同时,诗中还流露出对时光流逝和岁月匆匆的感慨,以及对生活中欢乐和遗憾的思考。

整首诗词以冷冽的冬夜为背景,通过描绘细腻的景物和细节,将读者带入了一个繁华喧嚣的宴会场景,并通过对人们情感和心境的描绘,让读者感受到时光的流逝和生活的美好与遗憾。这首诗词通过形象生动的描写和丰富的意象,展现了诗人对人生、欢乐和离愁的深刻思考,给人以美的享受和情感的启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归来沉醉何处”全诗拼音读音对照参考

qīng bēi
倾杯

méi yīng nòng fěn.
梅英弄粉。
shàng qiǎn hán là xuě xiāo wèi jǐn.
尚浅寒、腊雪消未尽。
bù cǎi bó céng lóu gāo xià, dēng huǒ wàn diǎn, jīn lián xiāng zhào yìng.
布彩箔、层楼高下,灯火万点,金莲相照映。
xiāng jìng zòng héng, tīng huà gǔ shēng shēng suí bù jǐn.
香径纵横,听画鼓、声声随步紧。
jiàn xiāo hàn wú yún, yuè huá rú shuǐ, yè jiǔ lù qīng fēng xùn.
渐霄汉无云,月华如水,夜久露清风迅。
qīng chē chèn mǎ, wēi chén zá wù, dài xiǎo sè qǐ luó shēng rùn.
轻车趁马,微尘杂雾,带晓色、绮罗生润。
huā yīn xià piē jiàn réng huí, dàn shí wén xiào yīn zhōng xiāng zhèn zhèn.
花阴下、瞥见仍回,但时闻、笑音中香阵阵。
nài jiǔ lán rén kùn.
奈酒阑人困。
cán lòu lǐ nián nián yú hèn.
残漏里、年年馀恨。
guī lái chén zuì hé chǔ, yī piàn shēng gē yòu jìn.
归来沉醉何处,一片笙歌又近。

“归来沉醉何处”平仄韵脚

拼音:guī lái chén zuì hé chǔ
平仄:平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归来沉醉何处”的相关诗句

“归来沉醉何处”的关联诗句

网友评论

* “归来沉醉何处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归来沉醉何处”出自沈蔚的 《倾杯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢