“晴在长江理钓丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴在长江理钓丝”出自宋代徐俯的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qíng zài cháng jiāng lǐ diào sī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“晴在长江理钓丝”全诗

《鹧鸪天》
宋代   徐俯
西塞山前白鹭飞。
桃花流水鳜鱼肥。
朝廷若觅元真子,晴在长江理钓丝
青D72A笠,绿蓑衣。
斜风细雨不须归。
浮云万里烟波客,惟有沧浪孺子知。

分类: 鹧鸪天

作者简介(徐俯)

徐俯(1075~1141)宋代官员,江西派著名诗人之一。字师川,自号东湖居士,原籍洪州分宁(江西修水县)人,后迁居德兴天门村。徐禧之子,黄庭坚之甥。因父死于国事,授通直郎,累官右谏议大夫。绍兴二年(1132),赐进士出身。三年,迁翰林学士,擢端明殿学士,签书枢密院事,官至参知政事。后以事提举洞霄宫。工诗词,著有《东湖集》,不传。

《鹧鸪天》徐俯 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天》是一首宋代徐俯创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在西塞山前,白鹭飞翔。
桃花漂浮水上,鳜鱼肥美。
如果朝廷要找元真子,
晴天下长江边钓鱼丝。
青色竹笠,绿色蓑衣。
斜风细雨,无需回家。
漂浮的云彩和波浪的客人,
只有沧浪孺子能明了。

诗意:
《鹧鸪天》描绘了一幅自然景象,表达了诗人对自然的赞美和对宁静生活的向往。诗中描绘了西塞山前的景色,有白鹭飞翔、桃花漂浮、鳜鱼肥美等元素,展现了大自然的美丽和丰饶。诗人通过描述朝廷要找元真子钓鱼的场景,表达了对宁静自由的渴望和对尘世名利的淡漠态度。诗中还提到了青色竹笠、绿色蓑衣,以及斜风细雨,给人一种宁静、恬淡的感觉。最后,诗人通过描绘漂浮的云彩和波浪的客人,强调只有沧浪孺子(指懂得欣赏自然之美的人)才能真正理解这种宁静与自由。

赏析:
《鹧鸪天》以简洁的语言描绘了自然景色和人物形象,通过对自然的描绘展现了诗人内心的感受和情绪。诗中运用了丰富的意象,如白鹭飞翔、桃花漂浮、鳜鱼肥美等,使整首诗充满了生动的画面感。通过对青色竹笠、绿色蓑衣的描写,诗人展现了自然环境对人们生活方式和心态的影响,传递了对宁静自由生活的向往。诗中的斜风细雨给人一种恬淡的氛围,表达了诗人对舒适自在的生活态度。最后两句诗通过描绘漂浮的云彩和波浪的客人,寓意着只有那些真正懂得欣赏大自然之美的人才能理解这种宁静与自由。整首诗词以简洁明了的语言传递了诗人对自然和自由生活的热爱,让人感受到一种静谧和宁静的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴在长江理钓丝”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

xī sài shān qián bái lù fēi.
西塞山前白鹭飞。
táo huā liú shuǐ guì yú féi.
桃花流水鳜鱼肥。
cháo tíng ruò mì yuán zhēn zǐ, qíng zài cháng jiāng lǐ diào sī.
朝廷若觅元真子,晴在长江理钓丝。
qīng D72A lì, lǜ suō yī.
青D72A笠,绿蓑衣。
xié fēng xì yǔ bù xū guī.
斜风细雨不须归。
fú yún wàn lǐ yān bō kè, wéi yǒu cāng láng rú zǐ zhī.
浮云万里烟波客,惟有沧浪孺子知。

“晴在长江理钓丝”平仄韵脚

拼音:qíng zài cháng jiāng lǐ diào sī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴在长江理钓丝”的相关诗句

“晴在长江理钓丝”的关联诗句

网友评论

* “晴在长江理钓丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴在长江理钓丝”出自徐俯的 《鹧鸪天》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢