“溪留垂钓人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪留垂钓人”出自唐代袁恕己的《咏屏风》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xī liú chuí diào rén,诗句平仄:平平平仄平。
“溪留垂钓人”全诗
《咏屏风》
绮阁云霞满,芳林草树新。
鸟惊疑欲曙,花笑不关春。
山对弹琴客,溪留垂钓人。
请看车马客,行处有风尘。
鸟惊疑欲曙,花笑不关春。
山对弹琴客,溪留垂钓人。
请看车马客,行处有风尘。
分类:
《咏屏风》袁恕己 翻译、赏析和诗意
咏屏风
绮阁云霞满,芳林草树新。
鸟惊疑欲曙,花笑不关春。
山对弹琴客,溪留垂钓人。
请看车马客,行处有风尘。
中文译文:
描绘了一幅屏风上绮丽的阁楼,云霞缭绕,芳草树木欣欣向荣。
鸟儿惊醒,仿佛天将破晓,而花儿毫不在乎春天的来临。
山川聆听琴声,奏曲的客人沉醉其中,溪水流淌,诱使垂钓的人停留。
请看那些乘车马的客人,从他们行驶的轨迹可以看出行程中风尘的痕迹。
诗意和赏析:
这首诗词以细腻的笔触描述了一个美丽而宁静的春景。屏风上的绮丽阁楼、云霞满天、芳草茂盛的树木,形成了富有诗意的景象。鸟儿的鸣叫和花儿的微笑,传递出春天的气息,展现了大自然中的和谐与生机。
诗人通过描绘山川、溪水和弹琴、垂钓的人,增加了诗词的层次和细腻感。这些画面使读者能够感受到山水之间的悠闲和人们在大自然中的放松与享受。
最后的两句“请看车马客,行处有风尘”,则引发人们对行旅者的思考。诗人通过这句话,暗示了旅途中的劳顿和疲惫,揭示了人们在现实生活中的忙碌与辛劳。整首诗既传达了对美景的描绘和赞美,又通过对游人的描绘,呈现了一种人与自然、人与社会的关系。
“溪留垂钓人”全诗拼音读音对照参考
yǒng píng fēng
咏屏风
qǐ gé yún xiá mǎn, fāng lín cǎo shù xīn.
绮阁云霞满,芳林草树新。
niǎo jīng yí yù shǔ, huā xiào bù guān chūn.
鸟惊疑欲曙,花笑不关春。
shān duì tán qín kè, xī liú chuí diào rén.
山对弹琴客,溪留垂钓人。
qǐng kàn chē mǎ kè, xíng chǔ yǒu fēng chén.
请看车马客,行处有风尘。
“溪留垂钓人”平仄韵脚
拼音:xī liú chuí diào rén
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“溪留垂钓人”的相关诗句
“溪留垂钓人”的关联诗句
网友评论
* “溪留垂钓人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“溪留垂钓人”出自袁恕己的 《咏屏风》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。