“惊风不得双飞去”的意思及全诗出处和翻译赏析

惊风不得双飞去”出自宋代向子諲的《菩萨蛮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīng fēng bù dé shuāng fēi qù,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“惊风不得双飞去”全诗

《菩萨蛮》
宋代   向子諲
鸳鸯翡翠同心侣。
惊风不得双飞去
春水绿西池。
重期相见时。
长怜心共语。
梦里池边路。
相见不如新。
花应解笑人。

分类: 菩萨蛮

作者简介(向子諲)

向子諲(yīn)(1085-1152),字伯恭,号芗林居士,临江(今江西清江县)人。哲宗元符三年(1100)以荫补官。徽宗宣和间,累官京畿转运副使兼发运副使。高宗建炎处任迁江淮发运使。素与李纲善,李纲罢相,子湮也落职。起知潭州,次年金兵围潭州,子諲率军民坚守八日。绍兴中,累官户部侍郎,知平江府,因反对秦桧议和,落职居临江,其诗以南渡为界,前期风格绮丽,南渡后多伤时忧国之作。有《酒边词》二卷。

《菩萨蛮》向子諲 翻译、赏析和诗意

诗词:《菩萨蛮》
朝代:宋代
作者:向子諲

鸳鸯翡翠同心侣。
惊风不得双飞去。
春水绿西池。
重期相见时。
长怜心共语。
梦里池边路。
相见不如新。
花应解笑人。

中文译文:
鸳鸯和翡翠是心心相印的伴侣。
惊风不能将它们分开飞翔。
春水绿色在西池。
期盼与你再次相见的时刻。
长久地怜爱,心灵相通。
梦中走在池塘边的路上。
相逢不如初次那样新鲜。
花儿应该会笑人解颜。

诗意和赏析:
这首诗词《菩萨蛮》描绘了一对鸳鸯和翡翠,它们象征着两个相爱的人。诗人通过描绘这对鸳鸯和翡翠的形象,表达了爱情的美好与纯洁。

首先,诗中描述了鸳鸯和翡翠是"同心侣",强调它们之间的深厚感情。它们紧密相依,不受外界的干扰,展示了真挚的爱情。

其次,诗中提到"惊风不得双飞去",意味着即使面临困难和逆境,它们也能坚守在一起,不被外界的干扰所动摇。

接着,描绘了春水绿色的西池,给人以清新、宜人的感觉。这里可能也象征着两人共同的世界,一个属于他们的美好的场所。

诗中还表达了诗人对与爱人再次相见的期盼,他深深地怜爱着对方,渴望再次相聚,共同交流心声。

然后,诗人在梦中走在池塘边的路上,暗示了他对与爱人的相聚的期盼已经超越了现实的局限,进入了梦幻的境界。

最后两句"相见不如新,花应解笑人"表达了诗人对再次相见的期望,认为再次相见的时刻将会比初次相见更加美好。"花应解笑人"意味着爱情的花朵会开放,笑着迎接他们的相聚。

总的来说,这首诗词通过鸳鸯和翡翠的形象,表达了诗人对纯洁、真挚爱情的赞美,以及对与爱人再次相聚的期待和渴望。诗词运用了婉约、细腻的语言描绘,给人以柔和、温馨的感受,展现了宋代诗词的典型风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惊风不得双飞去”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

yuān yāng fěi cuì tóng xīn lǚ.
鸳鸯翡翠同心侣。
jīng fēng bù dé shuāng fēi qù.
惊风不得双飞去。
chūn shuǐ lǜ xī chí.
春水绿西池。
zhòng qī xiāng jiàn shí.
重期相见时。
zhǎng lián xīn gòng yǔ.
长怜心共语。
mèng lǐ chí biān lù.
梦里池边路。
xiāng jiàn bù rú xīn.
相见不如新。
huā yīng jiě xiào rén.
花应解笑人。

“惊风不得双飞去”平仄韵脚

拼音:jīng fēng bù dé shuāng fēi qù
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惊风不得双飞去”的相关诗句

“惊风不得双飞去”的关联诗句

网友评论

* “惊风不得双飞去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惊风不得双飞去”出自向子諲的 《菩萨蛮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢