“短发霜黏两鬓”的意思及全诗出处和翻译赏析

短发霜黏两鬓”出自宋代张元干的《水调歌头(追和)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:duǎn fā shuāng nián liǎng bìn,诗句平仄:仄平平平仄仄。

“短发霜黏两鬓”全诗

《水调歌头(追和)》
宋代   张元干
举手钓鳌客,削迹种瓜侯。
重来吴会三伏,行见五湖秋。
耳畔风波摇荡,身外功名飘忽,何路射旄头。
孤负男儿志,怅望故园愁。
梦中原,挥老泪,遍南州。
元龙湖海豪气,百尺卧高楼。
短发霜黏两鬓,清夜盆倾一雨,喜听瓦鸣沟。
犹有壮心在,付与百川流。

分类: 水调歌头

作者简介(张元干)

张元干头像

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。

《水调歌头(追和)》张元干 翻译、赏析和诗意

《水调歌头(追和)》是一首宋代的诗词,作者是张元干。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

举手钓鳌客,削迹种瓜侯。
我曾举起钓竿,钓鳌的人;我曾放下官职,种瓜的侯爵。

重来吴会三伏,行见五湖秋。
再次来到吴会,经历了三个夏天;行走观赏五湖的秋景。

耳畔风波摇荡,身外功名飘忽,何路射旄头。
耳边传来波涛声,内心的功名荣耀渐渐淡薄,不知该何去之路。

孤负男儿志,怅望故园愁。
孤独地背负着男儿的志向,忧愁地望着故园。

梦中原,挥老泪,遍南州。
梦中的原野,流下不尽的泪水,遍布南方的州县。

元龙湖海豪气,百尺卧高楼。
元龙湖的海水展现豪气,我躺在百尺高的楼上。

短发霜黏两鬓,清夜盆倾一雨,喜听瓦鸣沟。
短发上沾满霜,两鬓变白;清夜里倾盆大雨,我喜欢听瓦片在沟渠中碰撞的声音。

犹有壮心在,付与百川流。
尽管岁月已过,我仍然怀有壮志,将它托付给了百川的流水。

这首诗词表达了诗人的感慨和思索。他曾经拥有权势和地位,但选择了返璞归真,放下功名利禄,过上了平凡的生活。他怀念家园,感叹时光的流转,但仍然怀揣着理想和壮志。诗中的景象如水波摇荡、秋景、高楼和沟渠的声音,都带有一种迷离和哀怨的氛围,表达了诗人对过去的回忆和对未来的期许。

这首诗词运用了自然景物和个人情感的描写,通过对比和抒发内心的矛盾情感,展示了诗人的人生观和价值观。同时,诗中的意象和细腻的描写也增加了诗词的艺术魅力,使读者能够在阅读中感受到作者的情感与思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“短发霜黏两鬓”全诗拼音读音对照参考

shuǐ diào gē tóu zhuī hé
水调歌头(追和)

jǔ shǒu diào áo kè, xuē jī zhòng guā hóu.
举手钓鳌客,削迹种瓜侯。
chóng lái wú huì sān fú, xíng jiàn wǔ hú qiū.
重来吴会三伏,行见五湖秋。
ěr pàn fēng bō yáo dàng, shēn wài gōng míng piāo hū, hé lù shè máo tóu.
耳畔风波摇荡,身外功名飘忽,何路射旄头。
gū fù nán ér zhì, chàng wàng gù yuán chóu.
孤负男儿志,怅望故园愁。
mèng zhōng yuán, huī lǎo lèi, biàn nán zhōu.
梦中原,挥老泪,遍南州。
yuán lóng hú hǎi háo qì, bǎi chǐ wò gāo lóu.
元龙湖海豪气,百尺卧高楼。
duǎn fā shuāng nián liǎng bìn, qīng yè pén qīng yī yǔ, xǐ tīng wǎ míng gōu.
短发霜黏两鬓,清夜盆倾一雨,喜听瓦鸣沟。
yóu yǒu zhuàng xīn zài, fù yǔ bǎi chuān liú.
犹有壮心在,付与百川流。

“短发霜黏两鬓”平仄韵脚

拼音:duǎn fā shuāng nián liǎng bìn
平仄:仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“短发霜黏两鬓”的相关诗句

“短发霜黏两鬓”的关联诗句

网友评论

* “短发霜黏两鬓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“短发霜黏两鬓”出自张元干的 《水调歌头(追和)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢